ha querido
No se ha querido ir dormir, se quería quedar... | She didn't want to sleep, she wanted to stay up. |
En el fondo de la convención se ha querido conservar la experiencia humana y espiritual de S. Ignacio tal como aparece en los Ejercicios Espirituales. | As background, the meeting took into account the human and spiritual experiences which St Ignatius lived and embodied in the Spiritual Exercises. |
Sobre todo, la administración de Chávez insiste en que es lo que siempre se ha querido en el pasado. La política va a producir un cambio real en las relaciones agrarias. | Above all, the Chávez administration insists that it has what was always wanting in the past—the political will to force through real change in agrarian relations. |
Ella se ha querido involucrar, y de una forma bastante permanente. | She has become involved, and in a pretty permanent sort of way. |
Mi mamá se ha querido librar de él, pero no ha podido. | My mom wanted to get rid of him, but could not. |
Si es esto lo que se ha querido decir, debió haberse dicho. | If that is what was meant, it should have been said. |
Ahora la crítica es irrelevante porque se ha querido que sea irrelevante. | Now the critique is irrelevant because there has been wanted that it is irrelevant. |
Si es esto lo que se ha querido decir, debió haberse dicho. | If that is what was meant, it should have been said so. |
Recientemente se ha querido relacionarlo también con el chamanismo. | Recently, there has been an attempt to relate this art with shamanism. |
Nadie más se ha querido pesar. | No one else has wanted to be weighed. |
Sin embargo, esto no se sabe o no se ha querido reconocer. | However, this is either not known or it has not wanted to be acknowledged. |
Apuesto a que se ha querido suicidar. | I bet she tried to knock herself off. |
En este número se ha querido abrir fronteras e incluir artículos del entorno más cercano. | This number has wanted to open borders and include items from the nearest environment. |
En serio, la gente no se ha querido ir. | There's no point, the people won't leave. |
Así, se ha querido dar un efecto teatral al montaje de la exposición. | The aim was to add a theatrical effect to the staging of the exhibition. |
ROIG no se ha querido perder la fiesta de reconocimiento al campeón olímpico de K1-1000. | ROIG did not want to miss the party recognizing the K1-1000 Olympic champion. |
La mayor visibilidad se ha querido dar de manera desproporcionada a voces viriles y vaciadas no solo de contenido. | The greater visibility has been given disproportionately to virile voices and emptied not only content. |
Siempre se ha querido ver hacia dentro del cerebro humano, desde hace miles de años. | People have wanted to look inside the human mind, the human brain, for thousands of years. |
De cómo la tierra se ha querido parecer al cielo (II), 2005. Instalación. Dimensiones variables. | De cómo la tierra se ha querido parecer al cielo (II), 2005. Installation Variable Dimensions. |
Desde su fundación se ha querido crear una biblioteca abierta, que fomente el autoaprendizaje y la creación. | Since its foundation the aim has been to create an open library that encourages self-directed learning and creation. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!