ha evitado
Antepresente para el sujeto él/ella/usted del verbo evitar.

evitar

Habría sido fácil intentar hacer un llamamiento populista, lo cual se ha evitado casi por completo.
It would have been easy for people to try to make a populist appeal. That was almost entirely avoided.
Efectivamente, se ha evitado cuidadosamente, por una vez, hacer la amalgama habitual entre «el racismo» y «el control de la inmigración».
Indeed, for once, the usual amalgam of 'racism' and 'control of immigration' was carefully avoided.
En general, se ha evitado reiterar en este informe la información que ya figuraba en el informe inicial, por lo que ambos informes se complementan en este aspecto.
In general, this report refrains from repeating information contained in the first report. The first and second reports complement each other in this respect.
El balance: Señorías, no podemos estar tranquilos con lo que ha sucedido, porque, lamentablemente, no se ha evitado el Prestige después de lo sucedido con el Erika.
The result, ladies and gentlemen, is that we cannot rest on our laurels because, regrettably, the Prestige accident was not prevented after what happened with the Erika.
Se ha evitado constantemente tener que describir con claridad qué buscan los aspirantes.
A clear description of what the aspirants are seeking has been assiduously avoided.
Pero la amenaza a la estabilidad de Europa no se ha evitado.
But the threat to Europe's stability has not been averted.
La crisis no se ha evitado, solo es el principio.
The crisis has not been avoided. It is only just beginning.
La amenaza de una guerra mundial se ha evitado.
The onset of world war has been avoided.
Al menos se ha evitado esta consecuencia involuntaria.
This one unintended consequence has at least been avoided.
Si esto sucede, muchos comentaristas anunciarán que se ha evitado la catástrofe.
If it goes through, many commentators will declare that disaster was avoided.
Sin duda, en Europa se ha evitado caer en un movimiento proteccionista importante.
A major protectionist movement has certainly been avoided in Europe.
Efectivamente, se ha evitado el abismo fiscal.
Yes, the fiscal cliff has been avoided.
Parece que se ha evitado la crisis.
It appears the crisis has been averted.
La crisis no se ha evitado aún.
The crisis has not been avoided.
Cualquier detalle superfluo que podría perturbar la forma de la estatua se ha evitado.
Any superfluous detail that could possibly disturb the form of the statue has been avoided.
Además, se ha evitado que se generalice a la población entera.
Furthermore, we have succeeded in preventing its spread to the population at large.
El desastre que se esperaba que fuera implementado por los oscuros se ha evitado.
The disaster expected to be implemented by the dark ones has been averted.
Una vez más, se ha evitado el espantajo que se cierne sobre la Unión.
The threat to the Union had, once more, been averted.
Hasta ahora se ha evitado eso.
At least so far this has been avoided.
Hace unos meses estábamos muy cerca de la guerra mundial y esto se ha evitado.
A few months ago we were very close to global war and this has been prevented.
Palabra del día
el arroz con leche