evitar
Habría sido fácil intentar hacer un llamamiento populista, lo cual se ha evitado casi por completo. | It would have been easy for people to try to make a populist appeal. That was almost entirely avoided. |
Efectivamente, se ha evitado cuidadosamente, por una vez, hacer la amalgama habitual entre «el racismo» y «el control de la inmigración». | Indeed, for once, the usual amalgam of 'racism' and 'control of immigration' was carefully avoided. |
En general, se ha evitado reiterar en este informe la información que ya figuraba en el informe inicial, por lo que ambos informes se complementan en este aspecto. | In general, this report refrains from repeating information contained in the first report. The first and second reports complement each other in this respect. |
El balance: Señorías, no podemos estar tranquilos con lo que ha sucedido, porque, lamentablemente, no se ha evitado el Prestige después de lo sucedido con el Erika. | The result, ladies and gentlemen, is that we cannot rest on our laurels because, regrettably, the Prestige accident was not prevented after what happened with the Erika. |
Se ha evitado constantemente tener que describir con claridad qué buscan los aspirantes. | A clear description of what the aspirants are seeking has been assiduously avoided. |
Pero la amenaza a la estabilidad de Europa no se ha evitado. | But the threat to Europe's stability has not been averted. |
La crisis no se ha evitado, solo es el principio. | The crisis has not been avoided. It is only just beginning. |
La amenaza de una guerra mundial se ha evitado. | The onset of world war has been avoided. |
Al menos se ha evitado esta consecuencia involuntaria. | This one unintended consequence has at least been avoided. |
Si esto sucede, muchos comentaristas anunciarán que se ha evitado la catástrofe. | If it goes through, many commentators will declare that disaster was avoided. |
Sin duda, en Europa se ha evitado caer en un movimiento proteccionista importante. | A major protectionist movement has certainly been avoided in Europe. |
Efectivamente, se ha evitado el abismo fiscal. | Yes, the fiscal cliff has been avoided. |
Parece que se ha evitado la crisis. | It appears the crisis has been averted. |
La crisis no se ha evitado aún. | The crisis has not been avoided. |
Cualquier detalle superfluo que podría perturbar la forma de la estatua se ha evitado. | Any superfluous detail that could possibly disturb the form of the statue has been avoided. |
Además, se ha evitado que se generalice a la población entera. | Furthermore, we have succeeded in preventing its spread to the population at large. |
El desastre que se esperaba que fuera implementado por los oscuros se ha evitado. | The disaster expected to be implemented by the dark ones has been averted. |
Una vez más, se ha evitado el espantajo que se cierne sobre la Unión. | The threat to the Union had, once more, been averted. |
Hasta ahora se ha evitado eso. | At least so far this has been avoided. |
Hace unos meses estábamos muy cerca de la guerra mundial y esto se ha evitado. | A few months ago we were very close to global war and this has been prevented. |
