estirar
Y tras ocho años de guerra, el tesoro se ha estirado al límite. | And after eight years of war, the treasury has been stretched to the limit. |
Problema: La imagen del fondo se ha estirado, deformándose. | Problem: Background image is stretched out of shape. |
Haumea gira tan rápidamente que se ha estirado en forma de un elipsoide (elipse 3D). | It is spinning so quickly that it has been stretched into the shape of an ellipsoid (a 3D ellipse). |
Y a la médula espinal le llega un mensaje que informa de que el músculo se ha estirado. | A message then gets sent to the spinal cord that the muscle has been stretched. |
Sr. Presidente, sé que se ha estirado más... de lo que era esperable para lograr la paz. | Mr. President, I know that you've stretched yourself more than I could have expected to make peace. |
El volumen del vecino se ha estirado para diseñar una parte de la fachada frontal de la nueva consulta. | The right neighbor's volume has been stretch to design a part of the front façade of the new practice. |
Veo su diferenciación y la grieta que se ha estirado entre sus representantes, que hoy carece ya de sentido. | I see their differentiation and the rift, which has been stretched between their representatives, as no longer appropriate today. |
Sin elasticidad, la piel no vuelve al cuerpo cuando se ha estirado fuera del cuerpo, eventualmente cayendo pesadamente. | Without elasticity, the skin does not return to the body when it has been stretched away from the body, eventually drooping heavily. |
Si el tubo se ha estirado o se ha roto y empezó a sangrar, la totalidad o parte de ella puede tener que ser removido. | If the tube has become stretched or has ruptured and started bleeding, part or all of it may have to be removed. |
La longitud de onda de esta luz se ha estirado por la expansión del universo durante su recorrido, un efecto conocido como corrimiento cosmológico al rojo. | This wavelength of this light has been stretched by the expansion of the Universe over its journey, an effect known as cosmological redshift. |
En thebed estas ruinas, por una clase de topografía de Procrustean, el palacio de Odyssean como descrito en Homer se ha estirado y de se ha cabido. | On thebed of these ruins, by a sort of Procrustean topography, the Odyssean palace as described in Homer has been stretched and fitted. |
También hay una cocina auto servicio para esos días en los que el presupuesto de viaje se ha estirado demasiado y necesitas una comida barata. | There's also a self catering kitchen for those days when the travel budget has been stretched beyond its elastic limit and you need a cheap eat. |
Sin embargo, al ser ambos circulos de diferente tamano y habiendose trasnformado en líneas similares, se deduce que uno se ha estirado para alcanzar al otro. | However, as both circles were of different sizes and have been both transformed into similarly sized lines, we can deduce that one of them has stretched to reach the other. |
El resultado - después de que la pintura se ha secado y el lienzo se ha estirado - es un registro casi perfecto de la forma tridimensional de la superficie anterior. | The result–after the paint has dried and the canvas has been stretched–is an almost perfect registration of the previous three-dimensional form of the surface. |
Siempre tenemos un montón pasando, este only hace el papel más emocionante y darle usted sentido de logro cuando se ha estirado a ti mismo y ve el resultado final. | We will always have lots going on, this only makes the role more exciting and give you sense of accomplishment when you have stretched yourself and can see the end result. |
En muchos casos, esa red de seguridad se ha estirado demasiado como consecuencia del alto índice de divorcios, semanas de trabajo más largas y otros cambios sociales que se han producido en las últimas décadas. | In many cases, that safety net has been stretched thin, a consequence of the high divorce rate, longer work weeks and other societal changes that have taken place over the last several decades. |
Se ha estirado a lo largo de la orilla del mar del Oso-montaña hasta la roca de la fortaleza De Genova a 8 kilómetros. | It was extended along seacoast from Bear-mountain to a rock of the Genoa fortress on 8 kilometres. |
Se ha estirado a lo largo de la orilla del mar del Oso-montaГ±a hasta la roca de la fortaleza De Genova a 8 kilómetros. | It was extended along seacoast from Bear-mountain to a rock of the Genoa fortress on 8 kilometres. |
