entrevistar
Varios funcionarios gubernamentales con los que se ha entrevistado el Grupo manifestaron opiniones diversas sobre el carácter y la eficacia de la lista. | Several government officials with whom the Group met indicated differing views about the nature and effectiveness of the list. |
En la biblioteca Principal de la Universidad Nicolaus Copernicus, el presidente se ha entrevistado con representantes de la comunidad de astrónomos aficionados de Polonia. | In the Main Library of the Nicolaus Copernicus University President met with representatives of the Polish astronomer community. |
Imprimir Jean-Yves Le Drian, ministro para Europa y de Asuntos Exteriores, se ha entrevistado el 18 de mayo con el ministro de Relaciones Exteriores cubano, Bruno Rodríguez Parrilla. | Print Jean-Yves Le Drian, Minister for Europe and Foreign Affairs, met with Cuban Foreign Minister Bruno Rodriguez Parrilla on May 18. |
A Boyd lo mandaron a Cincinnati el año pasado para calmar la situación tras las rebeliones contra la brutalidad policial. Ya se ha entrevistado con fiscales federales, agentes del FBI y del municipio de Inglewood. | Boyd, who was sent to Cincinnati last year on a mop-up operation in the wake of the rebellions against police brutality there, has already met with federal prosecutors, FBI agents, and Inglewood city officials. |
Un horario intensivo y una metodología participativa han hecho posible el intercambio entre los Visitadores y con los miembros de la Curia y especialmente con el Superior general, que se ha entrevistado además personalmente con cada uno de los participantes. | An intensive schedule and a participative methodology made possible the exchange among the Visitors and with the members of the Curia, especially with the Superior General, who also met personally with each participant. |
Un horario intensivo y una metodología participativa han hecho posible el intercambio entre los Visitadores y con los miembros de la Curia y especialmente con el Superior general, que se ha entrevistado además personalmente con cada uno de los participantes. | An intensive schedule and a participative methodology opened avenues for a dialogue between the Visitors and the members of the Curia, especially the Superior General (the superior general personally met with each one of the participants). |
Incluso se ha entrevistado con el ex U.S. El presidente Barack Obama. | She has even interviewed former U.S. President Barack Obama. |
En este caso, se ha entrevistado a nueve mil estudiantes. | In the latter case, 9,000 students were interviewed. |
Dice que se ha entrevistado con un miembro de la ASA. | He said he was interviewed by an ASA. |
Ciolos se ha entrevistado también con miembros de la comunidad rumana. | The Prime Minister also met with members of the Romanian community. |
Usted se ha entrevistado con el presidente. | You have met the president. |
OWNI se ha entrevistado con el creador de este documental subversivo que ha sacudido a la opinión pública. | OWNI met the creator of the subversive documentary which shook public opinion. |
En el marco de la visita a Bucarest, Emmanuel Macron se ha entrevistado también con el primer ministro Mihai Tudose. | During his one-day visit to Bucharest, the French President also met with the PM Mihai Tudose. |
Desde su nombramiento el Relator Especial se ha entrevistado con la Alta Comisionada y con el Alto Comisionado Adjunto para los Derechos Humanos. | Since his appointment the Special Rapporteur has met with the High Commissioner and the Deputy High Commissioner for Human Rights. |
El invitado especial de la reunión ha sido el secretario general de la OTAN, Jens Stoltenberg, que se ha entrevistado con el presidente Klaus Iohannis. | The NATO Secretary General Jens Stoltenberg was a special guest at the meeting. |
Asimismo, se ha entrevistado con representantes de los Gobiernos del Brasil, la Federación de Rusia, Italia, Letonia, Nicaragua y la República Dominicana. | He also met with representatives of the Governments of Brazil, the Dominican Republic, Italy, Latvia, Nicaragua and the Russian Federation. |
Además de la recogida de datos, se ha entrevistado al vendedor del comercio visitado para pulsar su conocimiento en torno a la interactividad. | In addition to the data collection, we interviewed the vendors of the visited shops in order to evaluate their knowledge about interactivity. |
En total, se ha entrevistado a varios miles de mujeres y se ha asistido a más de 550 víctimas en la repatriación a sus países de origen. | Overall, several thousand women have been interviewed and more than 550 victims have been assisted with repatriation to their homelands. |
El Reverendo Candelin se ha entrevistado en Ginebra con varios embajadores ante las Naciones Unidas a fin de alentarlos a que defiendan la libertad de religión como derecho humano fundamental. | Rev. Candelin has met with Ambassadors to the United Nations in Geneva to encourage them to uphold religious freedom as a fundamental human right. |
Vucic se ha entrevistado también con el presidente del Parlamento macedonio, Trajko Veljanoski, con quien ha conversado sobre la intensificación de la cooperación entre los parlamentos de los dos países. | Vucic also discussed promotion of the cooperation between the parliaments of the two countries with Macedonian Assembly Speaker Trajko Veljanoski. |
