Según los ocultistas implicados en tales cosas, el Portal desde entonces se ha ensanchado. | According to occultists involved in such things, the Portal has since widened. |
La brecha entre ricos y pobres, en realidad, se ha ensanchado. | The gap between the haves and the have-nots has actually widened. |
Con él, el campo de la comunicación visual en España se ha ensanchado. | Through him, the field of visual communication in Spain has been broadened. |
La brecha entre ambas variables se ha ensanchado más año tras año. | The gap between these two variables has been widening year after year. |
La puerta de la habitación no se ha ensanchado, sin embargo las puertas internas se han ampliado. | The door to the room has not been widened, however the internal doors are widened. |
Nuestra boca se ha abierto a vosotros, oh corintios; nuestro corazón se ha ensanchado. | O ye Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged. |
Mi misericordia se ha ensanchado porque te he salvado a ti cuya conducta era tan impía y egocéntrica. | My mercy is enlarged because I have saved you—you, whose conduct was so ungodly and self-centered. |
Mi misericordia se ha ensanchado porque te he salvado – a ti cuya conducta era tan impva y egocιntrica. | My mercy is enlarged because I have saved you—you, whose conduct was so ungodly and self-centered. |
Existe una preocupación creciente ante el hecho de que la brecha digital se ha ensanchado aún más en lugar de estrecharse. | There is growing concern that the digital divide has widened further, instead of narrowing. |
Reyes Rodríguez (Cuba) dice que, si bien el mundo es ahora multipolar, la brecha entre los ricos y pobres se ha ensanchado. | Mr. Reyes Rodríguez (Cuba) said that, although the world was now multipolar, the gulf between rich and poor had widened. |
A día de hoy, dejo que sean ustedes quienes juzguen si esta grieta se ha ensanchado o se ha estrechado. | Today, I leave it to you to judge whether this chasm has widened or become narrower in the meantime. |
Comencemos con las disparidades de ingreso. En general, la brecha entre ricos y pobres se ha ensanchado mucho en los últimos años. | Starting with income disparities: across the board, the gap between the haves and the have-nots has risen substantially in recent years. |
Volvemos con la sensación de que la realidad se ha ensanchado sobre lo que conocíamos, y con una nueva mi- rada sobre ella. | We return with the feeling that the reality of what we knew has widened, and we have a new perspec- tive on it. |
Hoy en día, sin embargo, el círculo se ha ensanchado considerablemente incluyendo a cualquier persona en el mundo que sea capaz de publicar comentarios en Internet. | Now, however, that circle has been broadened considerably to include any person in the world who can post comments on the Internet. |
El parachoques trasero ha adoptado una nueva forma y se ha ensanchado para ofrecer una mayor sensación de robustez, y ahora además presenta elementos metálicos en toda su longitud. | The rear bumper has been reshaped and widened for an added sense of power, and now features full-width brightware. |
Tu parroquia se ha ensanchado hasta alcanzar el mundo entero y seguramente las semillas que has sembrado serán una rica cosecha que otros recolectarán. | Your Parish has become world-wide and it seems that the seeds you have sown will become a rich harvest of souls for others to reap. |
La naturaleza de estas inversiones se ha ensanchado del enfoque en la educación en los años 90 para incluir el desarrollo urbano, la salud, el desarrollo social y la protección social. | The nature of these investments has broadened from a focus on education in the nineties to include urban development, health, social development and social protection. |
El asiento del museo es un monasterio antiguo, pero puesto que la inauguración en 1953 la colección se ha ensanchado progresivamente y era necesario la abertura de nuevas secciones. | The seat of the Museum is an ancient monastery, but since the inauguration in 1953 the collection has been progressively widened and it was necessary the opening of new sections. |
Los países en desarrollo no tienen los medios necesarios para competir con los países desarrollados en los mercados internacionales y la brecha entre el Norte y el Sur se ha ensanchado aún más. | The developing countries did not have the means to compete with the developed countries on international markets and the gap between the North and South had widened further. |
Los ingresos de recursos no renovables han crecido considerablemente, aunque aún permanecen en promedio por debajo de países referentes, y la brecha entre ambos grupos de países se ha ensanchado con el paso del tiempo. | Nonresource revenues have risen considerably, but they are still lower on average than in comparator countries, and the wedge between both groups of countries has widened over time. |
