ha empapado
Antepresente para el sujeto él/ella/usted del verbo empapar.

empapar

El coche de mi marido se ha empapado.
My husband's car got soaked.
Aceite de hachís es líquido y se ingiere por fumar tabaco que se ha empapado en aceite.
Hashish oil is liquid and ingested by smoking tobacco that has been soaked in oil.
Si no se ha empapado aplica nuevamente té utilizando el método que hayas escogido.
If it has not, apply it again with your method of choice.
Vaya, se ha empapado.
Oh, it's all gone soggy.
Para esta exposición Olivier Saillard se ha empapado de historia en los archivos de la Maison para descifrar sus secretos.
For this exhibition, Olivier Saillard has immersed himself in the archives of our Maison to decode its secrets.
Levanta la orilla del papel para revisar si el té se ha empapado en la parte de atrás.
Lift up the edge of the paper to check if the tea has soaked through to the back side.
Es necesario mojar no fuerte, puesto que será imposible borrar el estuco que se ha empapado.
It is necessary to moisten not so strongly as it will be impossible to jam the become wet plaster.
Si el calzado se ha empapado, debe frotarla por el trapo húmedo y ajustadamente llenar del papel de periódico.
If the footwear has become wet, it should be wiped a damp rag and densely to fill a newsprint.
En el primer tiempo, cuando la ropa no se ha empapado y contiene el aire, la persona tiene la flotabilidad.
At first, when the clothes have not become wet yet and contain air, the person has buoyancy.
En el agua preparada que ha comenzado a hervir añadan poco a poco toda la porción de azúcar, constantemente revolviendo todo se ha empapado así que la golosina es uniforme.
Gradually add all portion of sugar to the prepared begun to boil water, constantly stirring slowly with all so that sweet evenly became wet.
En este caso, la piedrita se ha empapado de ti durante largo rato y ahora es tú, y por eso no puedes dejarla ahí nada más, sino debes enterrarla.
In this case, that pebble has soaked in you for a long time and now it is you, and as such, you cannot leave it lying around but must bury it.
Después de cada uno de estos pasos, asegúrese de enjuagar bien la superficie con un paño suave que se ha empapado en agua tibia y luego seque (no frote) antes de secar con otro paño suave y limpio.
After each of these steps, be sure to rinse the surface thoroughly with a soft cloth that's been soaked in lukewarm water, and then blot (do not rub) with a clean soft cloth before drying with another clean soft cloth.
Procedimiento: preparar la sección media de una raíz de loto; verter arroz glutinoso que se ha empapado en la raíz del loto; estofar la raíz de loto y cortarla en pedazos una vez cocida; añadir las flores de osmanto conservadas con azúcar antes de servirlo.
Procedure: Prepare the middle section of a lotus root; pour glutinous rice that has been soaked into the lotus root; braise the lotus root; cut the cooked lotus root into pieces; add osmanthus flowers preserved with sugar before serving it.
Desde que está embarazada, se ha empapado de todos los libros sobre bebés.
Since she has been pregnant, she's got steeped in all the baby books.
Se ha empapado de una especie de economía de segunda fila que básicamente piensa y cree que el marxismo y el análisis marxista del capitalismo casi puede condensarse en la tendencia a la caída de la tasa de beneficio.
It has imbibed and absorbed a kind of second-rate economics that basically thinks and believes that Marxism and the Marxist analysis of capitalism pretty much can be condensed into the tendency of the rate of profit to fall.
Palabra del día
la víspera