En esta edición se ha dispuesto de una superficie total de 72.000 m2, de la que 14.500 m2 son de stands de exposición. | This edition had a total area of 72,000 m2, which 14,500 m2 were exhibition stands. |
En este espacio se ha dispuesto un cómodo lavadero. | In this space a comfortable laundry room has been arranged. |
Para la presentación en Villafranca se ha dispuesto de un Volkswagen Passat. | For the presentation in Villafranca was used a Volkswagen Passat. |
El último transportador de banda se ha dispuesto con una inclinación de 11°. | The last belt conveyor is positioned at an angle of 11°. |
Así mismo se ha dispuesto carpintería metálica RF, puertas rápidas. | RF metallic windows were also installed and fast doors. |
Sin embargo, se ha dispuesto que los padres o apoderados paguen algunos cargos. | However, some charges have been approved to be paid by parents/guardians. |
Desde 2002, se ha dispuesto que el reasentamiento sea una de las actividades prioritarias. | Since 2002, resettlement has been established as a priority. |
A este fin se ha dispuesto la sala q047, adyacente al laboratorio 047b. | Suite q047 has been provided, adjunct to lab 047b, for this purpose. |
Pero para ellos, desde marzo de 2014, también se ha dispuesto el arresto domiciliario. | But, since March 2014, they have been under house arrest. |
Para el proyecto, se ha dispuesto de varios materiales de Keraben Grupo. | This project has involved the use of various materials made by Keraben Group. |
En la legislación se ha dispuesto que la jornada laboral será de ocho horas. | The law has determined working hours to be eight per day. |
Como parte del plan de respuesta de emergencia, se ha dispuesto la cuarentena de la explotación. | As part of the emergency response plan, the farm has been quarantined. |
Pero la prisa indecente con la que se ha dispuesto del cuerpo sugiere un motivo diferente. | But the indecent haste with which they disposed of the body suggests a different motive. |
Para agilizar el desarrollo del proceso se ha dispuesto un espacio para cargar y descargar documentos. | An area for uploading and downloading documents is available to speed up processing. |
Una vez que se ha dispuesto a obtener información disponible al público, ¿cómo lo realiza? | Once you've set out to obtain publicly available information, how do you go about it? |
Mañana será la apertura de negocios y el mobiliario no se ha dispuesto todavía en la habitación. | Tomorrow will be the business opening and the furniture hasn't been arranged yet in the room. |
Para frenar la recesión, Hungría se ha dispuesto a lograr un incremento en el empleo. | In the interest of curbing the recession, Hungary has set out to achieve an increase in employment. |
El material se ha dispuesto en dos partes, dividida cada una de ellas en capítulos. | The material has been divided into two parts, each of which is divided into smaller sections. |
Para dar acceso a personas con movilidad reducida, se ha dispuesto de un ascensor desde la plaza. | To provide access for people with reduced mobility, there will be a lift available from the square. |
Con este objetivo se ha dispuesto una página para que quien desee pueda enviar su historia. | With that objective, a page has been set up for anyone who wants to contribute their story. |
