ha despojado
Antepresente para el sujetoél/ella/usteddel verbodespojar.

despojar

Comprueba si tiene puntas de alas, si la termita ya se ha despojado de sus alas.
Check for wing stubs if the termite has already shed its wings.
No sabemos si la volición es un atributo inalienable del Padre; solo podemos observar que no se ha despojado de su volición.
We do not know whether volition is an inalienable attribute of the Father; we can only observe that he did not divest himself of volition.
Compruebe cuánto se ha despojado de sí mismo para el Señor.
Check how much you lay aside 'yourself' for the Lord.
Actualmente, su laboratorio cuenta con 18 matrices de corazón humano a los que se ha despojado de todas sus células.
Currently, his lab has 18 human heart matrixes that have been stripped of all its cells.
Si hay celos y contiendas, eso significa que ni siquiera se ha despojado de las obras de la carne.
If there is jealousy and strife, it means they didn't even cast off works of the flesh.
Por último, no se ha despojado totalmente de sus bienes o proletarizado a los trabajadores migrantes ni a los trabajadores estatales.
Finally, both migrant workers and state workers are not totally dispossessed or proletarianized.
O sea, cuando la mente se ha despojado de toda ilusión o ignorancia, es capaz de discernir el presente infinito.
That is, when the mind is stripped of all illusion or ignorance it is able to discern the infinite present.
El Padre Universal se ha despojado verdaderamente de toda aquella labor que cualquier otro ser pueda llevar a cabo.
The Universal Fatherˆ has truly divested himself of every function which it is possible for another being to perform.
El Padre Universal verdaderamente se ha despojado a sí mismo de cualquiera función que pueda ser realizada por cualquier otro ser.
The Universal Father has truly divested himself of every function which it is possible for another being to perform.
Esas malas tendencias naturales son restos de las imperfecciones del Espíritu, y de las cuales no se ha despojado completamente.
These evil natural tendencies are the remnants of the imperfections of the Spirit, and of which he is not entirely deprived.
Si usted se ha despojado de toda la maldad en su ser, significará que ha alcanzado el 2do nivel de bondad.
If you have removed all the evil in you, then it means you have reached the 2nd level of goodness.
Observamos que el Padre se ha despojado de todas las manifestaciones directas de su absolutez excepto la paternidad absoluta y la volición absoluta.
We observe that the Father has divested himself of all direct manifestations of absoluteness except absolute fatherhood and absolute volition.
La persona se ha despojado físicamente de un objeto (o varios) que es sustituido por un recuerdo materializado a través de un retrato.
The person has physically gotten rid off of an object (or more) that is replaced by an objectified memory through a portrait.
Tengo derecho a manifestar mi opinión y por ello repito que se ha despojado a esta directiva de todos los requisitos de seguridad significativos.
I am entitled to my opinion, and so I repeat that this directive has been stripped of all meaningful safety requirements.
Una mezcla de harina de trigo, de avena y de centeno sería más nutritiva que la harina de trigo que se ha despojado de sus propiedades nutritivas.
A mixture of wheat, oatmeal, and rye would be more nutritious than the wheat with the nutrifying properties separated from it.
En primer lugar, la mayoría de los productos que compramos con trigo, contienen en realidad trigo refinado y se ha despojado de toda su fibra y nutrientes.
First of all, most of the products we buy with wheat, they actually contain refined wheat and has stripped of all its fiber and nutrients.
Por fin estáis capacitados para gozar del impulso unificado de una mente glorificada que desde hace mucho tiempo se ha despojado de las primitivas tendencias animales hacia las cosas materiales.
At last you are qualified to enjoy the unified urge of a glorifiedˆ mindˆ long since divested of primitive animalistic trends towards things material.
Espero que esta Cámara apruebe mañana estas dos enmiendas, pues son sumamente importantes para un pueblo al que se ha despojado de su identidad con sigilo.
I hope that this House will approve both of these amendments tomorrow. They are so important for a people that has been robbed of its identity by stealth.
Es necesario más que nunca que el público actúe como vigilante de sus proveedores de Internet ahora que la FCC se ha despojado de esa responsabilidad.
More than ever, it is necessary for the public to serve as watchdogs over their internet providers now that the FCC has shed itself of that responsibility.
En primer lugar, la mayoría de los productos que compramos con trigo, contienen en realidad trigo refinado y se ha despojado de toda su fibra y nutrientes.
Why do?, wonder? First of all, most of the products we buy with wheat, they actually contain refined wheat and has stripped of all its fiber and nutrients.
Palabra del día
la huella