ha deshecho
Antepresente para el sujetoél/ella/usteddel verbodeshacer.

deshacer

La muchacha poco tiempo después se ha deshecho en lágrimas.
The girl soon burst into tears.
Se imaginen, la actriz famosa se ha deshecho en lágrimas ante las cámaras en directo.
Also imagine, the well-known actress burst into tears in front of chambers on the air.
Ha trabajado para unificar la Anglo-sajón y anglo-normandas, las sociedades, pero su trabajo se ha deshecho en parte por la falta de un heredero cuando su hijo, William Adelin, se perdió en el naufragio de la nave blanca en noviembre de 1120.
He worked to unify the Anglo-Saxon and Anglo-Norman societies, but his work was partially undone by the lack of an heir when his son, William Adelin, was lost in the wreck of the White Ship in November 1120.
Debe haberme visto y se ha deshecho de todo.
He must have seen me and got rid of everything.
Eso significa que alguien se ha deshecho de ellos.
That means someone's got rid of them.
Ya se ha deshecho del animal que causó problemas.
She got rid of the animal that caused all the trouble.
Señorías, en efecto se ha deshecho un nudo gordiano.
Indeed, ladies and gentlemen, a Gordian knot has been cut.
Sobre la primera sesión no ha sostenido y se ha deshecho en lágrimas.
On the first session did not sustain and burst into tears.
Que aún no se ha deshecho de mí.
He hasn't gotten rid of me.
Mi hija se ha deshecho del acné.
My daughter got rid of acne.
Supongo que mi cerebro se ha deshecho de todo lo no importante.
I guess my brain just got rid of the unimportant stuff.
¿Cómo se ha deshecho de él?
How have you disposed of him?
Algunas facturas no encajaban en su plan, así que se ha deshecho de ellas.
Some invoices didn't fit into her plan, so she just threw them out.
Pero ahora, debido al cambio del clima, gran parte de el se ha deshecho.
But now, thanks to climate change, much of it has gone.
No me importa que se ha deshecho.
I don't care that you ditched.
¿Por qué crees que Ocean se ha deshecho de mi de esa forma?
So why do you think Ocean just suddenly dumped me?
No se ha deshecho de él, ¿verdad?
You didn't bump him off, did you?
Ahora Lituania se ha deshecho de los comunistas y nos encontramos en la Unión Europea.
Lithuania has now rid itself of Communists and we are in the European Union.
No me digas que se ha deshecho de ellas. No.
Don't tell me he got rid of them?
La audiencia es la semana que viene, y Reggie se ha deshecho de todos mis documentos.
The hearing is next week, and Reggie threw away all of my documents.
Palabra del día
embrujado