ha descartado
Antepresente para el sujetoél/ella/usteddel verbodescartar.

descartar

El capitalismo no se ha descartado, solo se ha actualizado.
Capitalism is not outlawed, it just has been updated.
En este caso, hay una mayor probabilidad de que no se ha descartado brotes en los colores será revelado.
In this case, there is a greater chance that has not dismissed buds on the flowers will open.
En este tutorial, hemos cubierto los avisos administrativos y los distintos tipos incorporados proporcionados por WordPress, incluido un aviso de administrador que se ha descartado.
In this tutorial, we've covered what admin notices are and the various built-in types provided by WordPress, including a dismissible admin notice.
Según el investigador, se ha descartado que sea una tercera estrella.
Following this reseracher, the third object is unlikely to be a star.
Tampoco se ha descartado la tesis de un posible nexo con terrorismo internacional.
Neither, the thesis of a possible nexus with the international terrorism has been discarded.
El desarme general y completo hoy en día se ha descartado como una utopía.
General and complete disarmament is today dismissed as utopian.
No se ha descartado una erupción, entonces debemos seguir en estado de alerta.
An eruption is not ruled out so we have to remain alert.
Está claro que ya se ha descartado esa posibilidad.
That has, of course, now been ruled out.
Es una cuestión que se debe examinar, pero aún no se ha descartado.
It is an issue for consideration but it has not been ruled out.
Ese mismo riesgo no se ha descartado en relación con Polonia.
The same kind of danger has not been ruled out in the case of Poland.
O se ha descartado gente porque no habla al mismo nivel?
Or have we discarded people because they do not speak at the same level?
Todavía no se ha descartado la posibilidad de que existan propiedades cognitopeligrosas y/o programas maliciosos.
The possibility of cognitohazardous properties and/or malicious code has not yet been ruled out.
Esto no se ha descartado en el actual proyecto de informe aprobado por la comisión.
That has not been ruled out in the current draft of the report adopted by the committee.
La vuelta al carbón se ha descartado por las grandes ambiciones para proteger el clima.
A return to coal is excluded because of the lofty ambitions to protect the climate.
Aún no se ha descartado a nadie.
Nobody has been ruled out.
Sin embargo, no se ha descartado su posterior regulación para una mayor eficiencia energética.
However, greater energy efficiency in these devices has not been ruled out for future regulation.
Pero no se ha descartado la posibilidad de que existan otras vías o causas de transmisión.
Other possible routes and causes of transmission have still not been ruled out.
No obstante, no se ha descartado la posibilidad de que existan otras vías o causas de transmisión.
Other possible routes and causes of transmission have still not been ruled out.
La idea de una Serbia más grande y de una Croacia más grande se ha descartado y suprimido.
The ideas of a greater Serbia and a greater Croatia have been discarded and suppressed.
No obstante, debe anotarse, no se ha descartado la posibilidad de un adelanto de la estación lluviosa.
However, it should be noted that an early rainy season could be possible.
Palabra del día
el coco