ha controlado
Antepresente para el sujetoél/ella/usteddel verbocontrolar.

controlar

No se ha controlado la votación y quiero expresar mi oposición, porque su contenido no tiene nada que ver con la cuestión planteada.
The vote was not controlled and I wish to express my opposition, because their content is beside the point.
Debemos tener una visión considerada de que este fenómeno tan grave y vergonzoso es una subclase o subconsecuencia de la inmigración ilegal masiva que no se ha controlado debidamente.
We should take a considered view that this extremely serious and shameful phenomenon is a sub-species or sub-consequence of mass illegal immigration that has not been properly controlled.
Después de la operación, dígales si su dolor no se ha controlado.
After surgery, tell them if your pain is not controlled.
Todo el contenido se ha controlado desde Watchout V6.
All the content was controlled using Watchout V6.
Se ha combatido anteriormente y se ha controlado exitosamente.
It has been fought before and been controlled successfully.
Número de instalaciones en que se ha controlado el contenido de COV
Number of premises where VOC contents was checked
Este fenómeno es el verdadero medio por el que se ha controlado el desempleo.
This phenomenon is the real means by which unemployment has been reined in.
Durante las últimas 24 horas se ha controlado un número muy elevado de infecciones.
A very high number of infections has been monitored within the last 24 hours.
Tampoco se ha controlado nunca la testosterona.
There was never any control on testosterone.
Una vez que se ha controlado el sangrado, el tratamiento se enfoca en prevenir futuros episodios de sangrado.
Once bleeding is controlled, treatment focuses on preventing future bleeding episodes.
Parece que en Francia y en los Países Bajos se ha controlado la crisis.
In France and since June also in the Netherlands the crisis has been averted.
La inflación se ha controlado y, por primera vez, bancos extranjeros han abierto sucursales en el Afganistán.
Inflation had been checked and, for the first time, foreign banks had opened branches in Afghanistan.
Su médico podría ajustar la dosis en cualquier momento durante su tratamiento si el dolor no se ha controlado.
Your doctor may adjust your dose at any time during your treatment if your pain is not controlled.
Su médico podría ajustar su dosis en cualquier momento durante su tratamiento si no se ha controlado su dolor.
Your doctor may adjust your dose at any time during your treatment if your pain is not controlled.
Además, se ha controlado la huida de capitales por medio de una política restrictiva de la tasa de intercambio.
Also, capital flight has been held in check via a restrictive exchange rate policy.
La Tierra tristemente pierde muchas almas potenciales, Hijos Ascendentes, debido a como se ha controlado y enseñando en este planeta.
Earth, sadly loses many potential souls, Ascending Sons, because of how the planet is controlled and taught.
El peligro inmediato de un estallido de cólera se ha controlado y los casos se han contenido, especialmente en el norte.
The immediate threat of a cholera outbreak has been tackled and the cases contained, especially in the north.
Aquí va un breve ejemplo: una vez que se ha controlado la presión sanguínea, el resto del problema puede controlarse automáticamente.
Here is a simple example: once the blood pressure is controlled, the rest of the problem can be controlled automatically.
El atún rojo está amenazado de extinción debido a que no se ha controlado la pesca excesiva de este recurso.
Bluefin tuna is threatened with extinction as a result of the failure to control the overfishing of this resource.
Sin embargo, la especulación en relación con la evolución en los precios no es más transparente, ni se ha controlado ni restringido.
Nevertheless, the speculation in relation to price developments has not become more transparent, nor has it been controlled or restricted.
Palabra del día
el portero