ha conducido
Antepresente para el sujeto él/ella/usted del verbo conducir.

conducir

Popularity
500+ learners.
Cuando incorporamos y/o reasignamos trabajadores de forma intermitente o permanente a procesos, operaciones, o tareas en las cuales aún no se ha conducido previamente una evaluación de peligros; y 7.
When we hire and/or reassign permanent or intermittent workers to processes, operations, or tasks for which a hazard evaluation has not been previously conducted; and 6.
Es obvio que sus órdenes fueron ignoradas, y últimamente él, mientras se le ve alterado y aparentemente bajo el efecto de drogas, se ha conducido como si quisiera cooperar con el nuevo Congreso.
That his orders were ignored is obvious, and he has lately, while looking distressed and almost drugged, proceeded to pretend he will cooperate with the new Congress.
No se ha conducido en más de un año.
It ain't been driven in more than a year.
¿habrá un cambio en la forma en que se ha conducido el país?
Will there be a change in the way the country has been led?
El Comisario, Sir Leon Brittan, se ha conducido abominablemente por lo que a esta cuestión se refiere.
The Commissioner, Sir Leon Brittan, has behaved abominably over this issue.
Desde el año 2002 el terciado de las SSpS no se ha conducido en Nemi.
Since 2002 the SSpS Tertiate has no longer been held in Nemi.
No se ha conducido desde entonces.
Hasn't been driven since.
Si el coche no se ha conducido durante mucho tiempo, la batería de coche perderá su carga.
If the car has not been driven for a long time, the car battery will lose its charge.
Vd. se ha conducido en su familia como si fuese el único capaz de gobernarse a sí mismo.
You have conducted yourself in your family as though you alone were capable of self-government.
Sin embargo, poca investigación clínica del uso del finasteride con este fin se ha conducido y las pruebas de la eficacia son limitadas.
However, little clinical research of finasteride use for this purpose has been conducted and evidence of efficacy is limited.
La apertura de 8 km presenta una carretera pequeña, estrecha y cada vez más técnica que no se ha conducido en el rallye anteriormente.
The opening 8km features a small, narrow and increasingly technical road which has not been driven in the rally previously.
La situación estratégica en Europa da una expresión mecánica al callejón sin salida histórico, en el que el mundo capitalista se ha conducido.
The strategic situation in Europe gives a mechanical expression to the historical impasse, into which the capitalist world has driven itself.
Mientras los investigadores no niegan los potenciales beneficios económicos del canal, les preocupa la forma en que el proyecto se ha conducido.
While researchers do not deny the potential economic benefits of the canal, they are concerned about the way the project has been conducted.
Por el contrario, pido proporcionar el espacio — físico, psicológico y para la vida misma se ha conducido el juego hasta el final.
On the contrary, I ask you to provide space—physical, psychological—that life itself has brought the game to the end.
Äänekoski es la etapa más septentrional del rallye y nunca se ha conducido en esta dirección en la era del World Rally Car.
Äänekoski is the most northerly stage of the rally and has never been driven in this direction in the World Rally Car era.
Su desarrollo, en países con retos culturales, socioeconómicas y medioambientales varios, siempre se ha conducido con un espíritu de respeto y responsabilidad.
Its development in countries with very different socio-economic, cultural and environmental realities has always been driven by a spirit of respect and responsibility.
Mediante la transparencia, la confianza y la ausencia de consideraciones políticas, se ha conducido a las partes en conflicto a adoptar una perspectiva humanitaria.
Through transparency, trust and an absence of political considerations, the parties to the conflict had been led to adopt a humanitarian perspective.
La Presidencia española se ha conducido de forma equilibrada y específica, y ha otorgado también la máxima prioridad a la lucha contra el terrorismo.
The Spanish chairmanship has acted in a balanced and concrete manner and it has given the greatest priority to counter-terrorism.
La luz se ha producido generalmente por lámparas halógenas y se ha conducido por varillas de vidrio a la zona de tratamiento.
The source of the light has generally been halogen lamps with light transmitted through glass rods illuminating the treatment site.
La luz se ha producido generalmente por lámparas halógenas y se ha conducido por varillas de vidrio a la zona de tratamiento.
The source of the light has generally been halogen bulbs with light transmitted through glass rods illuminating the treatment site.
Palabra del día
el hacha