ha comparado
Antepresente para el sujeto él/ella/usted del verbo comparar.

comparar

Popularity
4,500+ learners.
No es un estudio aleatorizado, por lo que no se ha comparado la eficacia del AVP III frente a otros dispositivos.
The study was not randomized and, therefore, the efficacy of the AVP III was not compared with that of other devices.
Hay una energía que se ha medido con el cuerpo vivo y se ha comparado con un cuerpo que ha permitido que el alma lo deje.
There is energy that has been measured from the living body and compared to the body which has allowed the soul to leave it. It can be weighed and measured.
Ahora el cuerpo se ha comparado aquí como la ropa.
Now the body has been compared herein as the garment.
La escalera del yoga, se ha comparado con una escalera.
Yoga ladder, it has been compared with a ladder.
Su trabajo se ha comparado al de los centinelas.
Their work has been likened to that of watchmen.
El guaraná se ha comparado con las estimulantes hojas de khat.
Guarana has been compared more closely to stimulating khat leaves.
Su ADN se ha comparado con el que proviene del norte de Europa.
Their DNA has been matched to that from northern Europe.
¿Quien no se ha comparado con otros?
Who has not been compared with other?
En estos ensayos clínicos, no se ha comparado al yoga con algún otro tratamiento.
In these trials, yoga has been compared to no treatment.
En toda mi vida, nada se ha comparado a la perfecta felicidad de ese momento.
In all my life, nothing ever quite matched the perfect joy of that moment.
La combinación de r-hLH y r-hFSH no se ha comparado directamente con el tratamiento con hMG.
The combination of r-hLH and r-hFSH has not been directly compared with treatment with hMG.
Cholestagel no se ha comparado directa o indirectamente con otros secuestradores de ácidos biliares en ensayos clínicos.
Cholestagel has not been compared directly to other bile acid sequestrants in clinical trials.
Con frecuencia se ha comparado a este palacio y sus jardines con el de Versalles en Francia.
The palace and gardens have often been compared to those of Versailles in France.
En la diabetes tipo 2, se ha comparado con insulina subcutánea y con antidiabéticos orales.
In type 2 diabetes, Exubera was compared to subcutaneous insulin, and to oral anti-diabetes medicines.
La vacuna Nobilis IB 4-91 se ha comparado también con controles, es decir, pollos no vacunados.
Nobilis IB 4-91 vaccine has also been compared with controls, i.e. chickens that were not vaccinated.
Por lo que respecta a las repercusiones distributivas, se ha comparado la regresividad de los impuestos medioambientales y climáticos.
Concerning distributional implications, the regressivity of environmental and climate taxes have been compared.
La vacuna Nobilis IB 4-91 se ha comparado también con controles, es decir, pollos no vacunados.
Nobilis IB 4-91 vaccine has also been compared with controls, i. e. chickens that were not vaccinated.
Igualmente, no se ha comparado el tratamiento con oxígeno frente a CPAP o VNI.
Moreover, oxygen therapy has not yet been compared with CPAP or NIV in the context of OHS.
A medida que se trabajó a través de las lecciones, se ha comparado su hoja con la de las ilustraciones.
As you worked through the lessons, you compared your sheet with the illustrations.
Su efecto no se ha comparado en ensayos controlados y solo la experiencia clínica avala su uso.
This has not been compared in controlled trials and is only supported by clinical experience.
Palabra del día
el búho