Repsol siempre se ha caracterizado por ser una compañía pionera en el campo de la I+D. | Repsol has always stood out as a pioneering company in the field of R&D. |
El período también se ha caracterizado por la elección de la primera Presidenta mujer. | The period had also seen the election of the country's first woman President. |
La primera fase de la crisis se ha caracterizado principalmente por el incumplimiento de los bancos. | The first phase of the crisis was mainly characterised by defaults of the banks. |
Las 24 Horas de Le Mans es una prueba que siempre se ha caracterizado por su intensidad. | The 24 Hours of Le Mans has always been a race of excitement. |
Desde su creación, el TNP se ha caracterizado por la avenencia. | Since its inception, the NPT has been marked by compromise. |
El último decenio se ha caracterizado por las promesas incumplidas. | The past decade had been characterized by unfulfilled promises. |
El último decenio se ha caracterizado por acontecimientos paradójicos. | The last decade has been characterized by paradoxical developments. |
Esta labor se ha caracterizado por su eficacia, honestidad y transparencia. | This work has been characterized by efficacy, honesty, and transparency. |
La Casa de Saud se ha caracterizado por intentar comprar influencia. | The House of Saud has characteristically tried to buy influence. |
Cada uno de los diferentes PFK-2/F-2,6-BPasa genes se ha caracterizado. | Each of the different PFK-2 genes has been characterized. |
La cooperación militar a menudo se ha caracterizado por tensiones. | The military cooperation has often characterized by tensions. |
La serie MIX siempre se ha caracterizado por un diseño único. | The MIX series has always been characterized by its unique design. |
El gobierno de Maduro se ha caracterizado por una profunda crisis económica. | Maduro's administration has been marked by a deep economic crisis. |
El programa de desarme no siempre se ha caracterizado por los fracasos. | The disarmament agenda has not always been fraught with failures. |
Esta Presidencia se ha caracterizado por el entusiasmo y la diplomacia. | This presidency was characterised by enthusiasm and diplomacy. |
Con la calidad y Diseño que Grupo Inmobiliario 4CGi se ha caracterizado. | With the quality and design that Grupo Inmobiliario 4CGi has been characterized. |
El espectro de actividad de la talidomida no se ha caracterizado completamente. | The spectrum of activity of thalidomide is not fully characterised. |
Fondsbu siempre se ha caracterizado por su pasión por los ingredientes frescos. | Fondsbu has always been known for its passion for fresh ingredients. |
Con la calidad de sus acabados que Grupo Inmobiliario 4CGi se ha caracterizado. | With the quality of its finishes that Grupo Inmobiliario 4CGi has been characterized. |
Un comportamiento que no se ha caracterizado precisamente por su transparencia y objetividad. | A behavior not precisely characterized by its transparency and objectivity. |
