ha calificado
calificar
Al recorrer la exposición prevalece una idea con la que siempre se ha calificado a esta artista, y es el hecho de su imposible clasificación. | Running through the exhibition prevails an idea that has always been used to qualify this artist the fact that it has always been impossible to classify her. |
El tornado se ha calificado como el más mortal en 56 años. | The tornado was said to be the deadliest in 56 years. |
Económicamente Filipinas se ha calificado como un país en desarrollo y de mediana renta. | Economically, the Philippines has been ranked as a developing, medium-income country. |
Por esta razón se ha calificado a veces a la GPL de licencia viral. | This is why the GPL has sometimes been described as a viral licence. |
Económicamente, se ha calificado a la colonización portuguesa de Timor-Leste de abandono y subdesarrollo. | Economically, the Portuguese colonization of Timor-Leste has been described as one of neglect and underdevelopment. |
Él mismo se ha calificado de representante del país de los perpetradores. | He described himself as a representative of a country notorious for its perpetrators of fascism. |
So na Caçana no es exactamente un poblado, aunque así se ha calificado en diversas ocasiones. | So na Caçana is not exactly a settlement, although it has been called one on several occasions. |
Suecia ha elegido no participar en la UEM a pesar de que se ha calificado para ello. | Sweden has decided not to join EMU, even though it qualifies for membership. |
Esta intolerancia llevada al extremo se ha calificado como homofobia y se considera una enfermedad mental. | This intolerance when taken to the extreme is defined as homophobia and is considered a mental disorder. |
Si la medida se ha calificado de ayuda, la Comisión deberá evaluar su compatibilidad con el mercado común. | If the measure has been qualified as an aid, the Commission should assess the compatibility with the common market. |
La lista consolidada que mantiene el Comité se ha calificado con acierto de herramienta fundamental en esta esfera. | The consolidated list maintained by the Committee has been rightly described as the key tool in this regard. |
La visita del secretario general de la ONU a Belgrado, se ha calificado como un suceso de gran importancia política. | In Belgrade, Ban's visit has been assessed as a political event of first-rate importance. |
La sexta ronda de las negociaciones entre Belgrado y Pristina se ha calificado de manera distinta en la opinión pública. | The sixth round of talks between Belgrade and Pristina has been attracted different reactions of media. |
El envejecimiento se ha calificado como el fenómeno social de mayor transcendencia de este principio de siglo. | It has been said that ageing is the most far-reaching social phenomenon of the beginning of this century. |
P. Lombardi: Y una última pregunta: esta visita ostenta el rango de visita de Estado —así se ha calificado—. | Father Lombardi: One last question. This visit is considered a State visit, as such it has been qualified. |
El éxito no habría sido tan notable si lo que se ha calificado como el mayor acto de clandestinidad de la revolución sandinista. | The success would not have been so significant had it not been the biggest clandestine act of the Sandinista revolution. |
La UNTAET confirmará así lo que se ha calificado unánimemente como uno de los más grandes éxitos en la historia de las Naciones Unidas. | UNTAET will thus confirm what has been unanimously welcomed as one of the great success stories in the history of the United Nations. |
Aproximadamente el 75 % del suelo en Irlanda se ha calificado como zona desfavorecida, y el régimen actual proporciona ayuda a unas 100 000 familias campesinas. | Roughly 75% of land in Ireland has been designated as disadvantaged areas, and the current scheme provides aid to roughly 100 000 farming families. |
Aprovechando lo que se ha calificado de intervención técnica se adoptaron por supuesto orientaciones políticas contrarias a lo que votó el Parlamento. | Thanks to what was described as a technical intervention, policy directions were obviously taken that were contrary to how Parliament had voted. |
Nuestra clasificación crediticia se ha calificado por las agencias A.M. Best como A (excelente), y por Moody's como A2 con una previsión estable. | Our financial strength rating has been listed by ratings agencies A.M. Best as A (excellent) with a stable outlook, and Moody's as A2 with a stable outlook. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!