apuntar
No nadie se ha apuntado jamás para competir con las rosas de mi abuela. | No no one has ever entered a rose in competition with my grandmother. |
Como se ha apuntado más arriba, las pérdidas pueden estimarse en unos 550 millones de euros anuales. | As noted above, the losses may be estimated at around €550 million annually. |
Como se ha apuntado más arriba, esto es solo una guía, ya que el tiempo de crecimiento es variable. | As mentioned above, this is only a guideline as growing time is variable. |
Un pársec es igual a 3.26 años luz, pero, como ya se ha apuntado, no existe ninguna estrella tan cerca de nosotros. | One parsec equals 3.26 light years, but as already noted, no star is that close to us. |
No abundan tampoco entre nosotros las pruebas documentadas e inequívocas de tales 'sugerencias', porque como se ha apuntado, la autoprotección enseña la virtud de la prudencia. | There is neither clear evidence for such 'suggestions' because, as noted, self-protection is accompanied by the virtue of prudence. |
Hipotéticamente se ha apuntado que muchos de los habitantes de la ciudad se establecieron más al interior para permanecer más protegidos, aunque no fundasin ningún núcleo urbano. | Hypothetically noted that many of the inhabitants of the city were established in the interior in order to remain more protected, but not any fundasin town. |
Estas televisiones locales, como se ha apuntado anteriormente, no requerían de los servicios de las productoras audiovisuales, por lo que éstas sobrevivían con una mínima actividad laboral. | These local television channels, as noted above, did not require the services of the Extremaduran audiovisual production companies, so they survived with minimum work. |
Como ya se ha apuntado brevemente, algunos anemómetros de molinete no solo son capaces de medir la velocidad del aire, sino que permiten obtener también otros datos de medición. | As briefly mentioned already, depending on the instrument, the vane anemometer is not only capable of measuring air velocity. Other measurement data can also be recorded by the anemometer. |
También estoy pensando en los derechos humanos y el respeto por los mismos, y puedo asegurarles que eso incluye también a las mujeres, un aspecto que se ha apuntado muy acertadamente con anterioridad. | I am also thinking of human rights and respect for them, and I can tell you that that also includes women, something that was quite rightly pointed out earlier. |
Ya se ha apuntado que las plantas de biodiesel puesta en marcha en España están con un nivel global de ocupación muy bajo, de alrededor del 10%, debido a las importaciones, que han gozado de ventajas fiscales en origen. | As mentioned above, biodiesel power plants set up in Spain present a very low global level of occupation, around 10%, given imports, which have been favoured by tax advantages in the source countries. |
Como ya se ha apuntado, el sector fabricante de material médico quirúrgico en España apenas representa el 0,3% del valor añadido industrial y de hecho, registra uno de menores índices de especialización productiva en el contexto de la UE. | As mentioned before, the surgical and medical equipment manufacturing sector in Spain represents just 0.3% of the industrial value added and in fact, registers one of the lowest productive specialisation indices in the EU. |
Esto se debe a que hay pocos planificadores estratégicos puros (como se ha apuntado anteriormente, todavía no es una disciplina que exijan los anunciantes y, al no haber presupuesto, es difícil hallar perfiles destinados únicamente al planning). | This is because there are few pure strategic planners (as noted above, it is still not a discipline that advertisers demand and, since there is no budget, it is difficult to find professionals destined solely to planning). |
Como se ha apuntado en la introducción, la experiencia y el consumo de contenidos, bien sean ficción o no, ha cambiado radicalmente debido a nuevos elementos como la interacción con la audiencia, su distinta medición y el consumo a través de diversas plataformas. | As noted in the introduction, the experience and the consumption of content, either fiction or reality, has radically changed due to new elements such as the interaction with the audience, different measurement tools, and multi-platform consumption. |
Lentaron se ha apuntado específicamente para el tratamiento de mujeres posmenopáusicas. | Lentaron has been targeted specifically for the treatment of postmenopausal women. |
Formestanes se ha apuntado específicamente para el tratamiento de mujeres posmenopáusicas. | Formestanes has been targeted specifically for the treatment of postmenopausal women. |
¡Qué brillante punto se ha apuntado a mi favor! | What a brilliant point he has scored for my benefit! |
Nuestra región se ha apuntado a este fenómeno, ofreciéndonos alternativas para todos los gustos. | Our region has joined this phenomenon, offering alternatives for all tastes. |
La relación económica actual con Rusia, como se ha apuntado, es modesta. | Current economic relations with Russia, as has been pointed out, are modest. |
Como ya se ha apuntado, esta lista es solo indicativa. | As stressed, this list is indicative only. |
En ese contexto, se ha apuntado la idea de una semana de referendos. | In this context, the idea of a referendum week was mooted. |
