ha aproximado
aproximar
La sonda partió en agosto y es el objeto creado por el hombre que más se ha aproximado al Sol. | The probe started in August and is the object created by the man who has most approached the Sun. |
Las cómodas relaciones con Irak también se han visto afectadas, primero cuando Turquía respaldó abiertamente a un candidato que salió derrotado en las últimas elecciones iraquíes y luego como consecuencia de que Bagdad se ha aproximado en parte a Damasco y Teherán. | Cosy relations with Iraq have taken a hit, first over Turkey's open siding with a candidate that didn't win the last Iraqi election, and more recently as a result of Baghdad's partial alignment toward Damascus and Teheran. |
La utilización de los fondos se ha aproximado al 90%. | The utilization of funds has been close to 90 per cent. |
Este apoyo se ha aproximado a los $100.00 dólares desde el 2000. | This support amounted to over $100,000 since 2000. |
Es probable que el cometa Hyakutake no se ha aproximado a la Tierra por miles de años. | Comet Hyakutake has probably not approached Earth for thousands of years. |
Mads Ostberg, octavo de la general, se ha aproximado a 1.2 segundos de Evans. | Mads Østberg has closed to within 1.2sec of Evans in eighth. |
No, sino, usted se ha aproximado. | No, but, you've come close. |
¿Cuántos son los que saben que ya se ha aproximado el momento de la manifestación de la alegría? | How many know that already the time of manifestation of joy has approached? |
Pero hacia las 10 de la noche, cuando acababa de editar fotos, se ha aproximado una moto. | But about 10 in the night, when i had just edited photos, a motorcycle has approached. |
Portugal se ha aproximado a las medias europeas, pero no todas las regiones lo han hecho. | Portugal has become closer to the European average but not all of its regions have done so. |
El índice de crecimiento de nuestros ingresos per cápita se ha aproximado al 8% en los últimos siete años. | Our per capita income growth has averaged nearly 8 per cent for the last seven years. |
Él se ha aproximado en una forma íntima y en un estilo rural y ordinario. | He has approached in such a near and close way, and in such an ordinary, rural style. |
Últimamente la ciencia se ha aproximado muy cercanamente a los descubrimientos ocultos más profundos en el campo de las energías sutiles. | Lately, science has very closely approached the most profound occult discoveries in the realm of subtle energies. |
– Señor Presidente, en cierto modo considero que el fantástico camello de la Constitución se ha aproximado ahora al ojo de la aguja. | Mr President, to some extent I feel that the wonderful camel of the Constitution has now approached the eye of the needle. |
Ahora que ya ha pasado 2012, y el Sol todavía no se ha aproximado a su máximo esperado, de nuevo están corriendo las fechas. | Now as 2012 is past and the Sun has still not approached the expected maximum, they are pushing the dates once again. |
Para 2004, los tres países han reducido a la mitad la brecha de 1960 y España se ha aproximado claramente al promedio de la UE. | By 2004, all three countries had halved the gap relative to 1960, with Spain coming closest to the EU average. |
Mientras se mantiene la funcionalidad del propio MQL4, éste se ha desarrollado aún más, y su funcionalidad se ha aproximado a la de MQL5. | While keeping the functionality of MQL4 itself, MQL4 was developed further, and its functionality brought closer to that of MQL5. |
Y en gran medida, es una tecnología que ha estado disponible durante mucho tiempo, pero se ha aproximado mucho más a la comercialización. | And to a large degree, it's a technology that's been around a long time, but it has become much closer to commercialization. |
El equilibrio entre inversiones de tipo ferroviario e infraestructuras viarias de carreteras, en medio ambiente, se ha aproximado precisamente a la recomendación parlamentaria. | The balance between investments in railways and in road infrastructures, in terms of the environment, has moved into line with the parliamentary recommendation. |
Basándose en sus propios cálculos, Alemania explicó que en los últimos treinta años la prima de riesgo del mercado nunca se ha aproximado al 4,6 %: | Using its own calculations, Germany demonstrated that in the last 30 years the market risk premium had never reached anything approaching 4,6 %. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!