ha aportado
Antepresente para el sujeto él/ella/usted del verbo aportar.

aportar

Instagram también se ha aportado en la cultura de la belleza.
Instagram has also fed into beauty culture.
Finalmente, desde España se ha aportado el 50% del presupuesto, mientras que el otro 50% lo ha aportado una ONGd colombiana.
From Spain came 50% to cover the cost while the other 50% was given by the Columbian NGOd.
No se ha aportado ninguna evidencia para esas acusaciones.
No evidence has been produced for these charges.
No se ha aportado ni una sola prueba concluyente contra Peltier.
Not a single piece of conclusive evidence was brought against Peltier.
Sobre todo, no se ha aportado ninguna garantía.
In particular, no guarantee has been issued.
La información que se ha aportado recientemente posibilitó el apoyo para los cambios deseados.
The education recently provided enabled support for the desired changes.
Hasta la fecha, tan solo se ha aportado menos del 0,4% de esa cantidad.
Thus far, less than 0.4 per cent of that amount has been provided.
Hasta el momento, no se ha aportado el dinero.
So far, the money isn't there.
No se ha aportado nueva información; meras grabaciones de sonidos no pueden confirmarse como genuinas.
No new information was provided; mere sound recordings cannot be confirmed as genuine.
Hasta la fecha se ha aportado una suma total de 100 millones de marcos.
A total of DM 100 million have been made available so far.
Hasta la fecha, solo se ha aportado el 21% de los 288 millones de dólares necesarios.
Of the $288 million needed, only 21 per cent has been funded to date.
No se ha aportado el más mínimo indicio de prueba sobre este tema.
No prima facie evidence on this subject has even begun to be provided.
Si se ha aportado específicamente financiación al efecto, también podrá publicarse un informe en papel.
If funding has been specifically made available, a report may be produced also in hard copy.
Hasta la fecha se ha aportado el 24% (4,8 millones de dólares) de los 20 millones de dólares solicitados.
To date, 24 per cent of the $20 million requested ($4.8 million) has been contributed.
Sin embargo, no se ha aportado evidencia que permita concluir que estas percepciones se hayan traducido en prácticas concretas.
However, no evidence has been provided from which to conclude that these perceptions have translated into concrete practices.
Sin embargo, no se ha aportado ninguna prueba científica que demuestre la eficacia de la acupuntura en el alivio de los dolores artrósicos.
However, no scientific evidence has been provided to demonstrate the effectiveness of acupuncture in relieving osteoarthritic pain.
Además, se ha aportado una clarificación sobre las diferentes vías de apoyo a la cooperación internacional en el Programa Marco.
The various methods of support for international cooperation in the framework programme have also been clarified.
Hasta la fecha solo se ha aportado aproximadamente un 38% de los 137 millones de dólares solicitados para el componente no alimentario.
Only about 38 per cent of the $137 million requested for the non-food component has been provided thus far.
Pese a la popularidad que disfruta en algunos países, en ninguno se ha aportado colectivamente todos los recursos para un sector.
Despite its popularity in some countries, total pooling of all resources for a sector has not been achieved in any country.
Si hay material en Linux que se ha aportado sin autorización legal, los programadores de Linux lo buscarán y lo reemplazarán.
If there is material in Linux that was contributed without legal authorization, the Linux developers will learn what it is and replace it.
Palabra del día
el propósito