ha acogido
acoger
En las intervenciones se ha acogido con beneplácito el informe del Secretario General. | The Secretary-General's report has been roundly welcomed in those contributions. |
Una gran mayoría de los miembros del personal se ha acogido a esta posibilidad. | A great majority of members of staff have made use of this possibility. |
Ella se ha acogido a esa opción. | She's exercising that option. |
Lamento la tibieza de las reacciones con que se ha acogido esta declaración de guerra. | I deplore the lukewarm reactions in response to this declaration of war. |
Lo siento, señor, se ha acogido a Sagrado. | I'm sorry, sir. She claimed "sanctuary." There's nothing I can do. |
Alemania se ha acogido ya a excepciones similares por las Decisiones 2002/439/CE y 2004/290/CE [3]. | Similar derogations have already been granted to Germany by Decisions 2002/439/EC and 2004/290/EC [3]. |
En Aruba siempre se ha acogido y tratado amistosamente a los extranjeros. | Aruba has always been a place where foreigners are welcomed and treated in a friendly manner. |
El INE se ha acogido a los mismos durante los últimos ciclos de recogida de datos. | The INE has availed itself to the agreement during the last cycles of data collection. |
Hoy, quedan en Sri Lanka solo cuatro Oblatos originarios de Europa que se ha acogido a retiro. | At present in Sri Lanka, there remain only four retired Oblates from Europe. |
Inversiones extranjeras: se ha acogido favorablemente la aprobación de la nueva Ley sobre inversiones extranjeras directas. | Foreign investment: The passage of the new foreign direct investment law was welcomed. |
El Tribunal se ha acogido a esta posibilidad en las Instrucciones prácticas a las partes. | The Tribunal has taken the opportunity to do so in the Practice Directions to parties. |
El Tribunal se ha acogido a esta posibilidad en las Instrucciones prácticas a las partes. | The Tribunal has taken the opportunity to do so in the Practice Directions to Parties. |
El Tribunal se ha acogido a esta posibilidad en las Instrucciones prácticas a las partes. | The Tribunal has taken the opportunity to do so in the Practice Directions to Parties. |
Desde entonces, se ha acogido muchos extranjeros a fin de promover la comprensión, tolerancia y buena voluntad. | Since then, it has housed numerous young people From other countries to promote understanding, Tolerance and goodwill. |
En consecuencia, no se ha acogido nunca a los programas como el HIPC destinados a los países muy endeudados. | As a result, it has never been included in programmes such as HIPC for highly indebted countries. |
Un cambio que se ha acogido positivamente, aunque no está exento de riesgos, tal y como advierte un economista. | An Italian economist welcomes the change, but warns that it is not without risks. |
Creo que se ha acogido de buen grado la iniciativa que promueve un plan de recuperación económica durante la crisis actual. | I believe that the initiative proposing an economic recovery plan during the current crisis is welcome. |
Por tanto, la resolución 54/124 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1998, es una iniciativa que se ha acogido con agrado. | Therefore, General Assembly resolution 54/124 of 17 December 1999 is a welcome initiative. |
Para subrayar la presencia de la datación de nuevo a Abbey 997 que durante muchos siglos se ha acogido a las monjas. | To emphasize the presence of the Abbey dating back to 997 which for many centuries has hosted the nuns. |
La proporción de mujeres que se ha acogido a estos programas entre 1999 y 2007 ha sido del 47%, por término medio. | Women accounted on average for 47 per cent of participants in these programmes between 1999 and 2007. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!