V. ¿Por qué se ha abonado un dividendo extraordinario? | V. Why was an extraordinary interim dividend paid? |
¿Por qué se ha deducido un importe de mi paysafecard pero no se ha abonado a la tienda web? | Why has a payment been deducted from my paysafecard PIN, but not credited to the webshop? |
Demandante tarde se declaró en el arbitraje, ya que no se ha abonado a sus comisiones como un agente en el marco del acuerdo de representación. | Claimant later filed for arbitration because it was not paid its commission fees as an agent under the Representation Agreement. |
En lo que concierne al capital inicial, la información facilitada a la Comisión muestra que, si bien se concedió una ayuda que ascendía a un total de 250 millones BEF (6200000 EUR), esta suma todavía no se ha abonado íntegramente. | So far as the initial capital is concerned, the information provided to the Commission shows that though the aid was granted for an amount of BEF 250 million (EUR 6200000), it has not been entirely paid out yet. |
Es la única forma de garantizar que se ha abonado el pago. | This is the only way to ensure that the payment is done. |
Las autoridades españolas han afirmado que esta ayuda todavía no se ha abonado. | The Spanish authorities have stated that this aid has not yet been paid out. |
Gasto total certificado subvencionable que se ha abonado: … | Total certified eligible expenditure paid: … |
Por consiguiente, no se ha abonado ni se abonará una indemnización estatal. | Consequently, no compensation from the State has been or will be paid. |
Ya se ha abonado el pedido y está listo para enviar a nuestro almacén. | The order has now been paid and is ready to be sent to our warehouse. |
Castigado con la grada en Roma, se ha abonado al banquillo. | Punished with a seat in the stands in Rome, he is now left on the bench. |
Gasto total certificado subvencionable que se ha abonado: … | Total certified eligible expenditure paid: |
Se conocerá con certeza si una factura electrónica se ha abonado o no. | One will know for certain whether or not an electronic invoice has been paid or not. |
Ya se ha abonado un tramo de … EUR con respecto al programa antes citado. | An instalment of … EUR has already been received in respect of the above programme. |
La compañía SNCM precisa también que no se ha abonado ninguna compensación financiera fuera del marco previsto por la DSP. | SNCM also points out that no compensation was paid outside the framework provided by the public service delegation. |
Los soldados fueron arrestados por la policía y se ha abonado una indemnización a la familia del muchacho; | The soldiers were arrested by police and compensation has been paid to the boy's family; |
Si la reserva se ha abonado por adelantado, los huéspedes deberán presentar la tarjeta con la que se realizó el pago. | If the reservation is prepaid guests will be asked to provide the card that was used for the payment. |
Además, según el plan modificado, aún no se ha abonado a HSY la ayuda autorizada por la Comisión en 1997. | Moreover, according to the amended plan, the aid approved by the Commission in 1997, has not yet been paid out to HSY. |
No obstante, no se aplicarán tales condiciones, cuando la tierra solo se ha abonado con los siguientes abonos y enmiendas del suelo de origen orgánico: | However, those conditions shall not apply, provided only the following organic fertilisers or soil improvers have been applied to land: |
Las auditorías también verificarán que se ha abonado la contribución pública al beneficiario de conformidad con el artículo 42, apartado 2, del Reglamento (UE) no 223/2014. | Audits shall also verify that the public contribution has been paid to the beneficiary in accordance with Article 42(2) of Regulation (EU) No 223/2014. |
Se considerará que se ha respetado el plazo para el pago solo si se ha abonado a su debido tiempo el importe íntegro de la tasa. | A deadline for payment shall be considered to have been observed only if the full amount of the fee has been paid in due time. |
