El video de alarma se grabará automáticamente en la tarjeta Micro SD. | The alarm video will automatically record on the Micro SD card. |
Si no desea ninguna división, todo se grabará en un solo archivo. | If you don't want any splitting, everything will be recorded into a single file. |
Cuando sea posible, el número se grabará o troquelará en la fuente. | This number shall be engraved or stamped on the source, where practicable. |
Lamentablemente, DELIRIUM nunca se grabará en DVD. | Unfortunately, a DELIRIUM DVD will never be made. |
Lamentablemente, ZAIA nunca se grabará en DVD. | Unfortunately, aZAIA DVD will never be made. |
Lamentablemente, IRIS nunca se grabará en DVD. | Unfortunately, aIRIS DVD will never be made. |
Lamentablemente, ZED nunca se grabará en DVD. | Unfortunately, aZED DVD will never be made. |
La información acerca de las operaciones activas se grabará automáticamente en la tarjeta SD. | Information about current operations is automatically saved on the SD card. |
No se grabará ninguna sesión iniciada durante la actualización del Servidor de grabación de sesiones. | Any sessions started during the upgrade of Session Recording Server are not recorded. |
No se grabará ninguna sesión iniciada durante la actualización del Servidor de grabación de sesiones. | Any sessions launched during the upgrade of Session Recording Server are not recorded. |
El texto se adaptará automáticamente en horizontal y vertical. El texto se grabará en mayúsculas. | The text will be written in capital letters and automatically adapted both horizontally and vertically. |
Tendrá 3 segundos de tiempo de Paus, y a saber, el contenido en los 3 segundos no se grabará. | It will have 3 seconds paus time, and namely the contents in the 3 seconds will not recorded. |
Si se establece una conexión desde una Omegle teléfono móvil, no se grabará, el teléfono no registrará su número. | If you make a connection from a omegle mobile phone, it will not record, your phone will not record your number. |
Durante la actividad, que no es abierta al público, se grabará un DVD cuyos fondos se destinarán a los voluntarios. | The event, not opened to the public, will be recorded on DVD the sales of which will be given to the volunteers. |
Debido a la diferencia horaria en América, se grabará la transmisión para ser retransmitida más tarde a las comunidades. | Owing to the time difference in the Americas, the transmission will be recorded and transmitted to the congregations there at a later point in time. |
Cuando se usa en un TestFlow, la configuración de SmartSwitch se grabará y recuperará automáticamente la próxima vez que el usuario ejecute el mismo archivo TestFlow. | When used within a TestFlow, the SmartSwitch setup will be recorded and recalled automatically the next time the user runs the same TestFlow file. |
Esto significa que los dibujos también aparecerán en la imagen o el vídeo, y si se aplica un cambio, es el cambio en las acciones lo que se grabará. | This means that drawings will also appear on the image or video, and if you apply a delay, it is the delayed action that will be recorded. |
No obstante, tenga en cuenta que se grabará el sonido de las operaciones de la cámara, y que los vídeos grabados con los factores de zoom que se muestran en azul aparecerán con grano. | However, note that the sound of camera operations will be recorded, and movies shot at zoom factors shown in blue will look grainy. |
La audición se grabará por un reportero del tribunal. | The hearing will be recorded by a court reporter. |
No se grabará hasta que no estemos completamente satisfechos. | It won't be recorded until we are completely satisfied. |
