girar
Hemos dado tres días para que se gire en nuestro favor. | We gave it three days to turn in our favor, sir. |
Necesito que se gire. | I need him to turn around. |
Necesito que se gire. | I need him to turn around. |
Haz que todo el mundo se gire para mirarte y admirarte gracias a este fantástico colgante boho chic. | Make everyone turn to look at you and admire you with this fantastic boho chic pendant. |
Consigue un look lovely que haga que todo el mundo se gire a mirarte gracias a este colgante boho chic. | Get a look lovely that makes everyone turn to look at you with this pendant boho chic. |
Deja que todo el mundo se gire a mirarte en cuanto pases gracias a esta maravillosa pulsera tipo pandora con mano de hamsa. | Let everyone turn to look at you as passes through this wonderful type pandora bracelet hamsa hand. |
Comienza girando el timón, y demostrando que la flecha, por mucho que se gire, siempre apunta hacia la misma dirección. | Begin turning the wheel, and the arrow showing that, however much you turn, always points in the same direction. |
El radiólogo podría pedir a su hijo(a) que se gire un poco hacia un lado y luego hacia el otro. | The radiologist may have your child turn a little bit to one side and then to the other side. |
Este fabuloso clip de pelo te ayudará a conseguir un look totalmente bohemio que hará que todo el mundo se gire hacia ti para admirarte. | This fabulous hair clip will help you get a totally bohemian look that will make everyone turn to you to admire. |
Localize una zona amplia de la placa de hielo que permanezca oscura cuando se gire la placa en su propio plano entre los polarizadores cruzados. | Find a large part of the sheet of ice that stays dark when rotated in its own plane between crossed polarizers. |
Recoge la cometa cuidadosamente es muy importante para prolongar la vida de tu cometa y para evitar que el condón frontal se gire. | Carefully folding the kite is very important to prolong the life of the kite and to prevent twisting the leading edge bladder. |
Está perfectamente inmóvil, ya que es prisionero de la banquisa, y por consiguiente no hay riesgo de que derive o se gire brutalmente. | It is perfectly still because it is imprisoned by the ice floe, so there is no risk of it drifting or turning sharply. |
En este caso la celda individual que se utilice deberá permitir que el animal se gire fácilmente, siempre que ello no sea contrario a consejos veterinarios específicos. | In this case the individual pen used shall allow the animal to turn around easily if this is not in contradiction with specific veterinary advice. |
Solo hay que pulsar y girar el dial a la derecha o a la izquierda y la cámara alternará entre la ampliación de 3x y 10x según la dirección en que se gire. | Just press and rotate the dial right or left and the camera will alternate magnification by 3x and then 10x, whichever way you turn it. |
AQUI], Se aplica la arrogancia de salvaje libre albedrío, cosas para horrorizar a cualquier Tribunal Superior de Justicia Internacional, a la que tarde o temprano, un cura, con el tiempo se gire. | WHO], It applies the arrogance of wild free-will, stuff to horrify any High Court of International Justice, to which sooner or later, a priest, will eventually turn. |
Permitirá que el convertidor se gire otra vez cuando la temperatura de las caídas detectadas de la ubicación por la cantidad del valor de sobrecalentamiento de la histéresis del recomienzo del cierre. | It will allow the converter to turn on again when the temperature of the sensed location falls by the amount of the Over-Temperature Shutdown Restart Hysteresis value. |
Entre los más de 150 conductores de Mini Rok en la salida, sin duda habrá nombres que pondrá de relieve, sorprendiendo a muchos expertos, por lo que se gire la atención en ellos durante la semana de la Final Internacional Rok Cup. | Among over 150 Mini Rokkers, certainly many names will stand out, so we will be pleased to turn the spotlight on them during the Rok Cup International Final week. |
Solo hay que activar la ampliación de imagen durante el enfoque manual y luego girar el dial a la derecha o a la izquierda para que la cámara alterne entre 3x y 10x, según la dirección en la que se gire. | Just press the dial to activate image magnification during manual focus and then rotate the dial right or left and the camera will alternate between 3x and 10x, whichever direction you turn. |
Puedo dar fe de su eficacia: semanas después, todavía estoy tratando de aislar qué audio normal se combinó para crear el sonido estomacal del cuello de una persona que se retuerce antinaturalmente para hacer que su cabeza se gire hacia mí. | Again I can attest to their effectiveness; weeks on I'm still trying to isolate what normal audio was combined to make the stomach-dropping sound of a person's neck being unnaturally twisted so their head now faced me. |
Algunos se gire de nuevo a lo que ya saben. | Some will turn back to what they already know. |
