fortalecer
Asimismo, se fortalecieron las capacidades para gestionar el desarrollo local. | Similarly, capacities for managing local development were strengthened. |
También se fortalecieron las relaciones entre la policía y el sistema penitenciario. | Links between the police and the penitentiary system were strengthened. |
Los manifestantes se fortalecieron aún más en el proceso. | And the protesters were further strengthened through the process. |
En virtualmente todas las actividades del PNUD se fortalecieron la cooperación Este-Este y las dimensiones transfronterizas. | The East-East cooperation and cross-border dimensions were strengthened in virtually all UNDP activities. |
Con el apoyo del UNICEF se fortalecieron estudios realizados en varios países sobre sistemas de seguimiento del trabajo infantil. | Studies on systems for tracking child labour were strengthened, with UNICEF support, in several countries. |
A fin de mejorar el cumplimiento y la supervisión, se crearon mecanismos de reunión de información o se fortalecieron los existentes. | To improve enforcement and monitoring, information-gathering mechanisms were created or strengthened. |
Se puso en marcha un programa de reforma del régimen de adquisiciones y se fortalecieron los controles internos en esa esfera. | A procurement reform agenda was launched, and internal controls in this area were strengthened. |
Pero la luz original se fue por completo después del diluvio y los rasgos carnales originales se fortalecieron. | But the original light was completely gone after the flood and the original fleshly attributes became much stronger. |
Por medio de este taller, las alianzas y los enlaces entre las organizaciones y las personas se fortalecieron en gran medida. | Through the workshop, the alliances and linkages between organizations and individuals have been greatly strengthened. |
En este ambiente se fortalecieron los grupos de interés y se dio luz verde a las aspiraciones personales y grupales. | In this environment, interest groups were strengthened and personal and group aspirations were given the green light. |
Los lazos de Miró con Mallorca se fortalecieron aún más cuando se enamoró de Pilar Juncosa, una chica mallorquina. | Miró's Mallorcan ties were strengthened even further when he fell in love with a Mallorcan girl, Pilar Juncosa. |
Añadió que, al mismo tiempo, las actividades de la inteligencia militar rusa se fortalecieron a lo largo de la frontera ruso-ucraniana. | He added that, at the same time, the activities of Russian military intelligence strengthened along the Russian-Ukrainian border. |
Los sujetos se fortalecieron significativamente cuando se probaron con el peso máximo levantado en el press de banca, el peso muerto y la sentadilla. | Subjects got significantly stronger when tested on maximum weight lifted on the bench press, deadlift, and squat. |
Tras la maldición de la tierra, sus atributos crueles y venenosos se fortalecieron, lo cual dio como resultado el cambio de su apariencia. | After this earth was cursed, their vicious and toxic attributes became strong, which resulted in changing of their appearances. |
También se capacitó a personal en los planos nacional y local y se fortalecieron las dependencias de planificación en los estados afectados por conflictos. | Counterpart staff were trained at national and local levels, and planning units were strengthened in conflict-affected States. |
En los proyectos verticales y sectoriales se fortalecieron los grupos y asociaciones de beneficiarios con fines económicos, mejorando su empoderamiento en ese sentido. | In vertical or sectoral projects, beneficiary groups and associations of an economic nature were strengthened and thereby empowered. |
Los historiadores reflexionarán en el futuro sobre un hecho extraordinario, innegable: Con el tiempo, las naciones libres se fortalecieron y las dictaduras se debilitaron. | Historians in the future will reflect on an extraordinary, undeniable fact: Over time, free nations grow stronger and dictatorships grow weaker. |
Por sus acciones, los lazos de hermandad en la nueva sociedad de Medina se fortalecieron y solidificaron de una manera nunca antes vista. | By their deeds, the bonds of brotherhood in the new Medinan society were strengthened and solidified in a manner not seen before or since. |
En el norte de Somalia se fortalecieron sustancialmente los sectores de la educación, el agua y la salud, en asociación con los gobiernos respectivos. | The education, water and health sectors were substantially strengthened in the northern parts of Somalia, in partnership with the respective governments. |
Solo sobrevivimos gracias a la capacidad de recuperación de las mujeres que organizan nuestros grupos de trabajo, que realmente se fortalecieron y se desarrollaron como líderes. | We only survived thanks to the resilience of the women organising our outreach groups, who really stepped up and developed as leaders. |
