Resultados posibles:
fortaleciera
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto yo del verbo fortalecer.
fortaleciera
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto él/ella/usted del verbo fortalecer.

fortalecer

Pidió que se fortaleciera la capacidad para aplicar el seguimiento, control y vigilancia dirigidos a combatir la pesca INDNR.
He called for strengthened capacity to implement monitoring, control, and surveillance to combat IUU fishing.
Instó a que se fortaleciera la cooperación entre las ORGP, y dijo que las ORGP sobre poblaciones de peces transzonales deberían compartir sus mejores prácticas.
She encouraged strengthened cooperation among RFMOs, and said straddling stocks RFMOs should share best practices.
Aun así, los efectos de la ayuda que las Naciones Unidas prestan a la UA podrían resultar más eficaces si se fortaleciera la coordinación entre las diversas entidades de las Naciones Unidas que operan sobre el terreno.
However, the impact of United Nations assistance on the AU could be strengthened by reinforced coordination among the various United Nations actors operating on the ground.
Estaba convencido de que lo único que podía prevenir el resurgimiento de esa tendencia política era que la gente común se fortaleciera y extrajera su sabiduría dentro de las realidades de la vida cotidiana.
He was convinced that the only thing that could prevent a resurgence of militarism would be for ordinary people to become stronger and wiser within the realities of their daily lives.
Las delegaciones pidieron asimismo que se fortaleciera la perspectiva regional en el documento.
Delegations also requested to strengthen regional perspectives in the document.
Los Agricultores pidió que se fortaleciera el papel de la sociedad rural.
Farmers called for strengthening the role of a rural-based society.
En su resolución 54/201, la Asamblea General hizo un llamamiento para que se fortaleciera la Comisión.
General Assembly resolution 54/201 called for the strengthening of the Commission.
Finlandia pidió que se fortaleciera el diálogo entre la secretaría y los mecanismos regionales de jóvenes.
Finland called for strengthening the dialogue between the secretariat and the regional youth structures.
En la Cumbre Mundial de 2005 se expresó la esperanza de que esa cooperación se fortaleciera.
Hope was expressed at the 2005 World Summit that such cooperation could be strengthened.
Esto permitiría que se fortaleciera la responsabilidad política y las medidas guardarían correspondencia con los resultados.
This would allow political responsibility to be strengthened and actions to be correlated with results.
Los continuos asedios de piratas hicieron que en el siglo XVI la ciudad se fortaleciera con murallas.
Continuous sieges by pirates led the city to be strengthened with walls in the 16th century.
Las delegaciones pidieron, además, que se fortaleciera la conexión entre las organizaciones de las Naciones Unidas y otros grupos.
Delegations also called for stronger linkages among United Nations organizations and other groups.
Las delegaciones exhortaron a que se fortaleciera el sistema de coordinadores residentes así como el proceso de selección.
Delegations urged strengthening of the resident coordinator system as well as of the selection process.
Al transcurrir el tiempo, la constitución estadounidense permitió que se fortaleciera el modo de producción capitalista.
As time went on, the U.S. Constitution enabled the capitalist mode of production to grow stronger.
Como ustedes recordarán, la semana pasada propuse oficiosamente que se fortaleciera el mandato relativo al desarme nuclear.
As you may recall, I made an informal suggestion to strengthen the nuclear disarmament mandate last week.
Se sugirió que se fortaleciera el lenguaje sobre abogacía y se incluyera un elemento de urgencia para la misión.
It was suggested we strengthen the language on advocacy and add an element of urgency to the mission.
Además, el Comité pidió encarecidamente que se fortaleciera también la cooperación entre Ramsar y el CDB a nivel nacional.
The Committee also urged stronger cooperation between Ramsar and the CBD at national level as well.
Brasil apoyó que se fortaleciera el papel del Foro a niveles internacional y nacional, y subrayó la participación del CTI.
Brazil supported strengthening the role of the Forum at the international and national levels, and stressed ITC participation.
Varias delegaciones hicieron hincapié en la necesidad de que se fortaleciera la cooperación entre la OMC, la UNCTAD, el PNUMA y otras instituciones pertinentes.
Several delegations emphasized the need for strengthened cooperation between WTO, UNCTAD, UNEP and other relevant organizations.
La Comisión pidió que se fortaleciera el Fondo para el Medio Ambiente Mundial y se ampliara su mandato.
The Commission called for the Global Environmental Facility to be strengthened and called for its mandate to be broadened.
Palabra del día
encantador