formar
¿Por qué los gases constituyentes no fueron volados lejos por la estrella antes que el planeta se formara? | Why was the constituent gas not blown away by the star before the planet formed? |
Antes de que se formara esta tierra, fuiste elegido para ser parte de este ministerio como ayudante. | Before this earth was formed you were chosen to be part of this Ministry as a helper. |
Con el tipo de cirugía que su esposa tuvo, siempre estuvo la preocupación de que se formara un coágulo de sangre. | With the type of surgery your wife had, there was always a concern of a blood clot forming. |
Los pueblos indígenas hemos vivido en los territorios de la Costa desde antes de que se formara el Estado de Nicaragua. | The indigenous peoples lived on the coast long before the Nicaraguan State was formed. |
Obtuvieron de hecho que se formara una Comisión que para el 31 de agosto habría de dictaminar sobre los reajustes. | They then forced the government to form a commission to consider the salary readjustment by August 31. |
Su técnica de montaje implicaba la yuxtaposición de dos imágenes opuestas para que se formara una nueva tercera imagen en la imaginación de los espectadores. | His technique of film montage involved juxtaposing two opposing images so that a new third image was created in the viewers' imagination. |
¿Qué tipos de evolución podrían haberse manifestado en otros lugares durante esos más de 4 mil millones de años, incluso antes de que se formara nuestro Sol? | What kinds of evolution could have been manifesting elsewhere during those more than 4 billion years, before our Sun even was formed? |
Srila Prabhupada nos dijo que su Guru Maharaja había pedido que se formara una GBC y que en el curso del tiempo emergiera un acarya auto-efulgente. | Srila Prabhupada told us that his Guru Maharaja had asked for there to be a GBC, and that in due course a self-effulgent acarya would emerge. |
Esto significa que hubo un viento fuerte o un ciclón que hizo que un día después se formara la tierra, y ayudó a estos átomos a unirse. | This means that there was a strong wind or maybe a cyclone one day after earth was formed, and it helped these atoms come together. |
El francés Paul Libaud se convirtió en el primer presidente. Apenas dos años después de que la Federación Internacional de Voleibol se formara, se celebró el Campeonato Mundial inaugural. | Frenchman Paul Libaud became the first president.Just two years after the International Volleyball Federation was formed, the inaugural World Championships were held. |
Mi pregunta: podrían los Zeta explicar si la oscilación de la Tierra podría haber sido el motivo de que 'Pablo' se formara tan próximo al ecuador? | My question: could the Zeta's explain if the earth wobble could have been the reason why 'Pablo' formed so close to the equator? |
Después de que se formara la cadena, la gente empezó a caminar por Penn hacia Broadway, donde se planeó una concentración en un lote junto al restaurante Bean Scene. | After the chain had been formed, people started walking down Penn toward Broadway where a rally was planned in a lot next to the Bean Scene restaurant. |
Un empresario sugirió que se formara una comisión técnica que administre El Cajón. Otra sugerencia es que se haga una auditoría social sobre el manejo de las descargas. | One businessman suggested that a technical commission be set up to manage El Cajón; another suggestion is that a social audit be carried out of how the release of water was handled. |
Y hallé fascinante que el equipo de responsabilidad social no se formara como una gran estrategia corporativa Nació de dos personas que dijeron: "hagamos esto", y la empresa dijo: "Sí". | And I found it fascinating that the social responsibility team was not formed as part of some grand corporate strategy. It was two persons saying, "Let's do this," and the company said, "Yes." |
Por el contrario, siguen en sus puestos los embajadores que cumplieron la edad de jubilación a lo largo de 2016, antes de que se formara el nuevo Ejecutivo de Mariano Rajoy a comienzos de este mes. | On the contrary, those ambassadors who reached their retirement age throughout 2016, before the new Executive of Mariano Rajoy was formed at the beginning of this month, are still holding their positions. |
Ya se había decretado antes de que se formara esta tierra quienes de ustedes había sido elegido y obedecería y escribiría, y le agradecería su audacia al obedecer y compartir esta revelación secreta con el mundo. | It had already been decreed before this earth was formed which of you were chosen and will obey and write her and thank her for her boldness in obeying and sharing this secret revelation with the world. |
Este informe realizado por el equipo de Asuntos Públicos de LLORENTE & CUENCA España analiza el procedimiento y el calendario que seguiría la Ley de Presupuestos Generales del Estado para el año 2017 en caso de que finalmente se formara Gobierno en esta Legislatura. | In this report made by the Public Affairs Area in Spain we analyze the procedure and timetable that would be followed through for the 2017 state general budget law in case that a government is eventually formed in this term. |
Solo en el trabajo se formará la atracción para el perfeccionamiento. | Only in work is the attraction to perfectment formed. |
Una cicatriz muy fuerte y dura se formará. | A very strong and tough scar will form. |
El mundo se formara de pequeñas comunidades. | The world will be made up in small communities. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
