formalizar
En el párrafo 77, la Junta reiteró su recomendación de que se formalizara el proceso de planificación de la renovación del personal. | In paragraph 77, the Board reiterated its recommendation to formalize the process of succession planning. |
El OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se formalizara el proceso de planificación de la renovación del personal. | UNRWA agreed with the Board's reiterated recommendation to formalize the process of succession planning. |
Se formó una red internacional de asesores y colaboradores que se formalizará pronto. | Formed an international network of advisors and collaborators that will soon be formalized. |
La preinscripción universitaria se formalizará en las fechas señaladas (junio y septiembre). | University pre-enrolment takes place on the established dates (June and September). |
En enero se formalizará la asignación de los fondos a los proyectos, que se deben implementar durante el próximo año. | The allocation of funds will be formalized in January, and all projects must be implemented over the next year. |
En ese caso ésta se formalizará a más tardar diez días hábiles después de la fecha de aplicación de la medida preventiva. | In such case, charges will be brought not later than within 10 working days as of the application of the preventive measure. |
Para las llegadas después de las 17:00, los huéspedes recibirán instrucciones sobre cómo acceder al alojamiento y el registro de entrada se formalizará a la mañana siguiente. | For check-ins after 17:00, guests will receive instructions to get in directly and the formal check-in will take place the following morning. |
Para las llegadas después de las 17:00, los huéspedes recibirán instrucciones sobre cómo acceder al alojamiento, pero el registro de entrada se formalizará a la mañana siguiente. | For check-ins after 17:00, guests will receive instructions to get in directly and the formal check-in will take place the following morning. |
A partir de aquí, los estudiantes de erasmus podrán asistir a todas las clases que quieran para escoger las asignaturas y de hecho, tienen tiempo de hacerlo hasta el día 17 de febrero, que es cuando se formalizará la matrícula oficial. | From here, we Erasmus will attend all the classes they want and actually have time to do so until February 17, which will be formalized when the official registration. |
Si bien actualmente, en cierta medida, esto ya se hace oficiosamente, si el proceso se formalizara se mejoraría la coordinación. | While this currently occurs informally to some extent, a formalization of the process would help to improve coordination. |
En agosto de 2016, poco antes de que se formalizara la destitución de Dilma Rousseff, habló sobre el tema en el parlamento. | In August of 2016, not long after Dilma Rousseff's removal was formalized, he spoke about the topic in parliament. |
Varios oradores recomendaron que se formalizara la independencia de la función de evaluación descentralizada (incluida las estructuras jerárquicas del Director) y se aclararan todas las funciones y responsabilidades. | Several speakers recommended formalizing the independence of the decentralized evaluation function (including the Director's reporting lines) and clarifying roles, responsibilities and accountabilities at all levels. |
Varios oradores recomendaron que se formalizara la independencia de la función de evaluación descentralizada (incluidas las estructuras jerárquicas del Director) y se aclararan todas las funciones y responsabilidades. | Several speakers recommended formalizing the independence of the decentralized evaluation function (including the Director's reporting lines) and clarifying roles, responsibilities and accountabilities at all levels. |
Fuera de las situaciones en que se formalizara un tratado por un plazo limitado, la intención de las partes en un tratado sería que durara indefinidamente. | Apart from situations in which a treaty was concluded for a limited amount of time, the intention of the parties to a treaty would be that it would last indefinitely. |
Por ello, la delegación de la Argentina propuso, en un proyecto de nota del Presidente, que se formalizara este mecanismo a fin de que se siguiera aplicando en el futuro. | The delegation of Argentina therefore proposed, through a draft note by the President, that this mechanism should be formalized with a view to its continued implementation in the future. |
SWAG no responde si no se formalizara el contacto entre los usuarios, en relación con las páginas web de SUNTROL o en relación con los contratos iniciados o cerrados. | SWAG bears no liability if no contact between users comes about via the SUNTROL websites or in connection with an agreement initiated or entered into via the SUNTROL websites. |
Por su parte, Hiram Villagra hizo recordar el viaje que en las semanas posterior al golpe Pinochet realizó a Argentina y Paraguay que formó la base para lo que se formalizara posteriormente como Operación Condor. | Hiram Villagra described the tour Pinochet made in the weeks after the 1973 coup to Argentina and Paraguay as a trip that set the groundwork for what would be formalized as Operation Condor. |
Dibujamos y volvemos a dibujar, una y otra vez, y cada nuevo boceto puede producir una nueva posibilidad, que se formalizara en una construccion tridimensional, una maqueta. | We draw and redraw, again and again, and every new sketch must produce a new possibility, to be formalized in a three-dimensional construction, a model. As far as they create new chances the project will move forward, going to and fro, frantically. |
Nuestra relación con el Señor se formalizará. | Our relationship with the Lord will be formalized. |
La preinscripción se formalizará directamente en la Universidad de Lleida vía web. | Pre-registration must formaliseddirectly at the University of Lleida via its website. |
