Resultados posibles:
forjó
Pretérito para el sujeto él/ella/usted del verbo forjar.
forjo
Presente para el sujeto yo del verbo forjar.

forjar

La raza charr se forjó en el despiadado crisol de la guerra.
The charr race was forged in the merciless crucible of war.
Un movimiento se forjó alrededor de esas cuatro palabras.
A movement grew up around those four words.
Aquí se forjó su identidad espiritual, religiosa y nacional.
Here their spiritual, religious and political identity was shaped.
Bajo el mandato de la ONU, se forjó una alianza contra el terrorismo.
Under UN mandate, an alliance against terrorism was forged.
Que se forjó su camino escalando en el mundo legal.
Who worked her way up the legal ladder.
En ese contexto, se forjó una unidad sin precedentes en el seno del pueblo.
In that context, unprecedented unity was built among the people.
Nosotros somos los herederos del «48», cuando se forjó la idea de Europa.
We are the heirs of '48', when the idea of Europe was conceived.
A mediados del siglo pasado se forjó una explotación forestal de importancia.
About the middle of last century, a significant forest exploitation was made.
Así se forjó la cadena del feudalismo.
Thus the feudal chain was forged.
Y ahí se forjó la leyenda.
And that's where the legend was forged.
A lo largo del día se forjó un núcleo de personas para dirigir la marcha.
A core of people was forged to lead the march throughout the day.
¿Cómo se forjó esta colaboración?
How did this collaboration come about?
En menos de un mes se forjó una impresionante alianza para movilizar el 28 de marzo.
In less then one month an impressive alliance to mobilise for March 28 was built.
La alianza entre Estados Unidos y Corea se forjó en una guerra hace más de medio siglo.
The U.S.-Korean alliance was forged in war more than a half century ago.
Ideal para que grandes y chicos descubran cómo se forjó la vida en el fin del mundo.
Ideal for grown-ups and children to discover the way life was shaped at the world's end.
Tal como se forjó el Partido Bolchevique, se han forjado también nuestros partidos.
This is the way the Bolshevik Party was tempered and this is the way our parties have been tempered.
Sobre tal base, la gente tomó mayor conciencia sobre qué tipo de mundo es posible y se forjó unidad.
It was on this basis that people's sights about what kind of world is possible were raised and unity was forged.
Una nueva clase de campeones se forjó cuando Intel llevó los deportes electrónicos a Pyeongchang antes de los XXIII Juegos Olímpicos de Invierno.
A new kind of champion emerged, as Intel brought esports to PyeongChang ahead of the XXIII Olympic Winter Games.
Este es un documento simple que se forjó fácilmente en cualquier tienda de impresión de alta escuela para que todos mis amigos los tenía.
This was a simple document that was easily forged in any high school print shop so all my friends had them.
Ejemplos: El acuerdo de arbitraje se forjó, uno de los firmantes del acuerdo de arbitraje carecían de la capacidad de firmar un premio.
Examples:The arbitration agreement was forged, one of the signatories of the arbitration agreement lacked the capacity sign an award.
Palabra del día
intercambiar