Resultados posibles:
fijase
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbofijar.
fijase
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbofijar.

fijar

Hantei fue coronado Emperador de Rokugan antes de que nadie se fijase que Togashi no había participado en el torneo.
Hantei was crowned Emperor of Rokugan before any realized that Togashi had not participated in the tournament at all.
Saludó a los ronin y entró rápidamente, andando igual que Yasuyo cuando había pasado ante las tropas hacía un rato, esperando que nadie se fijase en ella.
He saluted the ronin and hurried inside at a brisk pace, a pace very similar to the one Yasuyo had used to get past the earlier troops and hope none noticed.
Bueno, sería mejor que se fijase por donde camina, ¿no?
Well, you'd better look where you're going then, hadn't you?
Denktash pidió que no se fijase ninguna fecha para las conversaciones indirectas.
Mr. Denktash asked that no date for proximity talks be set.
Me gustaría que se fijase en mí.
I wish she'd take a shine to me.
Estaba intentando que se fijase en una buena persona.
I was trying to tell him that he picked a nice person to like.
¿En qué cualidades de tu personalidad te gustaría que se fijase?
What qualities and personality traits would you want her to know about you?
También nos gustaría que se fijase una fecha para la incorporación de los primeros países.
We would also like to have a date for when the first countries will be able to join us.
Eslovenia solicitó que el límite del volumen de negocios para el régimen simplificado de contabilidad de caja se fijase en 208646 EUR.
Slovenia requested that the turnover limit for their simplified cash accounting scheme be set at EUR 208646.
Suecia solicitó que el límite del volumen de negocios para el sistema simplificado de contabilidad de caja se fijase en 3000000 SEK.
Sweden requested that the turnover limit for their simplified cash accounting scheme be set at SEK 3000000.
Hice que la gente se fijase en los que podían dar grandes beneficios, y muy pocos apostaron por la Cangrejo.
I kept people looking at the long odds and very few bet on the Crab.
Vale, eso es muy injusto, porque me llevó literalmente tres años que un chico se fijase en mí.
Okay, that is so unfair, because it literally took me, like, three years here for a guy to even look at me.
También fue este uno de los motivos para que su ubicación se fijase fuera de la murralla, enfrente del anfiteatro.
It was also the reason why it was placed out of the wall, opposite to the Amphitheater.
Por eso sería consecuente que se fijase una fecha para el cadmio, tal como lo hace el informe para el caso del plomo.
It would therefore be consistent to specify a deadline for cadmium, just as the report does in the case of lead.
Sin embargo, fue decisivo que para esos productos se fijase un plazo y un calendario para su plena incorporación al mercado.
However, the crucial factor was that a particular period and timetable for full access to the market was agreed for these products.
Si el impuesto se fijase en el 0,05%, se recaudarían diez mil millones de euros anuales para bienes públicos en todo el mundo, según un informe parlamentario.
If the tax were set at 0.05% it could raise €10 billion a year for global public goods, according to a parliamentary report.
En este sentido, si se fijase como fecha de inicio del pago de intereses el 2 de agosto de 1990, ello daría lugar a una indemnización excesiva de los reclamantes.
As such, an interest start date of 2 August 1990 for such losses would result in over-compensation for claimants.
Si hoy se fijase un nivel obligatorio, correríamos el riesgo de que las emisiones contaminantes de las motocicletas del futuro superasen los niveles mínimos de ese tiempo.
If the limit were to be established now, there would be a risk of emissions from future motorcycles becoming higher than necessary.
En este sentido, si se fijase como fecha de inicio del pago de intereses el 2 de agosto de 1990, se daría lugar a una indemnización excesiva de los reclamantes.
As such, an interest start date of 2 August 1990 for such losses would result in over-compensation for claimants.
En este sentido, si se fijase como fecha de inicio del pago de intereses por esas pérdidas el 2 de agosto de 1990, ello daría lugar a una indemnización excesiva de los reclamantes.
As such, an interest start date of 2 August 1990 for such losses would result in over-compensation for claimants.
Palabra del día
el tema