extravía
extraviar
¿Y si se pierde o se extravía? | What if it should be lost or mislaid? |
Vuestro paisano no se extravía, ni se descarría. | Your Companion is neither astray nor being misled. |
Borrado remoto: mantén tus archivos a salvo en Dropbox, y elimínalos si se extravía o te sustraen un dispositivo. | Remote wipe—Keep your files safe in Dropbox, and delete them from a lost or stolen device. |
Si tu foco de atención se extravía, tráelo de vuelta gentilmente al área en que estabas trabajando. | If and when your focus of attention wanders off, gently bring it back to the area you were working with. |
Cuando una oveja se extravía del rebaño, también lleva consigo una cierta carga de energía y esfuerzo para su recuperación y reequilibrio. | When a sheep strays from of the flock, it also takes a certain load of energy and effort for its recovery and balance. |
Es puro un corazón que no se extravía en la embriaguez del placer; un corazón cuyo amor es verdadero y no solamente pasión de un momento. | A heart is pure when it does not estrange itself with the drunkenness of pleasure, a heart in which love is true and is not only a momentary passion. |
Si su tarjeta bancaria de débito se extravía, no perderá más de $50 si reporta la pérdida dentro de dos días hábiles, o $500 si lo reporta dentro de 60 días. | If your bank debit card goes missing, you can't be out more than $50 if you report the loss within two business days, or $500 if you report within 60 days. |
Así nuestro Padre Celestial, si alguna de sus ovejas se extravía y se va por la senda equivocada, manda sus perros de aflicción para darnos a entender cuáles son nuestros deberes para con Él. | So our Heavenly Father, if any of His sheep stray away, setting out on the wrong path, sets His dogs of affliction to bring us home to a consideration of our duty towards Him. |
Con todo, poco a poco, a medida que su libre albedrío se desarrrolla, Él lo deja libre para escoger y solo entonces es que muchas veces el Espíritu se extravia, tomando el mal caminho, por no oír los consejos de los Buenos Espíritus. | However, little by little, as his free will develops, He sets him free to choose and only then does the Spirit often go astray, taking the wrong path, by not listening to the advice of the Good Spirits. |
Por naturaleza, también sufre si el hombre se extravía. (Génesis 3:17-19) | For nature, too, suffers if man goes astray. (Genesis 3:17-19) |
Si uno de los ladrillos se extravía, pierdes una estrella. | If one of the bricks goes astray, you'll lose a star. |
Por naturaleza, también sufre si el hombre se extravía. | For nature, too, suffers if man goes astray. |
El amor se extravía a lo largo de la vida. | And the love is wandering all through the life. |
Si el documento se extravía en el correo, no se considera presentado. | If the document goes missing in the mail, it has not been filed. |
Si no se extravía del camino, logrará mucho. | If you stay straight, sky's the limit. |
Si se extravía, será necesario pagar para obtener una nueva. | If you lose your card, you can get a new one for a fee. |
El depósito se devolverá si no se extravía o daña la llave. | This will be returned to guests if there is no loss or damage of the key. |
Cuando se extravía, se le conduce de nuevo a la tarea que le fue asignada. | When he wanders off, he is led back to his appointed task. |
Si el manual se pierde o se extravía, comuníquese con Mossberg para obtener una copia gratis de reemplazo. | If manual is lost or misplaced, contact Mossberg for a free replacement copy. |
Si se extravía su tarjeta o es robada, estos números podrían ser fáciles de descifrar. | If your card is lost or stolen, these numbers would be easy for someone to figure out. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!