extrañar
Con esa forma de hacer oposición nacional en el Parlamento Europeo después se extrañará de que pierda una elección tras otra. | He indulges in this type of national opposition in the European Parliament and is then surprised that he loses election after election. |
Se acerca la Navidad, y en la tienda se extrañará a una empleada como usted. | Christmas is coming, and we'll miss a good worker like you in the shop. |
Y nadie se extrañará más de esta diferencia que el propio Sr. Sax, quien menciona todo esto en su libro sin enterarse. | And no one will be more astonished at this difference than Herr Sax who has it all in his book without knowing it. |
Finalmente, y termino, nadie se extrañará, en este lugar y por mi boca, de que diga algunas palabras sobre Estrasburgo, especialmente como respuesta al diputado dell'Alba. | I shall now finish, but nobody in this place will be surprised, particularly coming from me, if I say a few words about Strasbourg, specifically in response to Mr dell' Alba. |
Nadie se extrañará de que sigamos oponiéndonos a los esfuerzos por limitar o eliminar el veto, esfuerzos que solo sirven para frenar el progreso en la importante tarea que tenemos por delante. | And it will come as no surprise that we will continue to oppose efforts to limit or eliminate the veto, initiatives that serve only to stifle progress on the important task ahead of us. |
Quien vea con claridad esta circunstancia comprenderá también lo apasionado de nuestros debates y no se extrañará ante la aparente contradicción de que discrepancias menudas y de detalle provoquen cuestiones realmente importantes, de principio. | Whoever grasps this fact will understand the passion that marked our debates and will not be surprised by the seeming paradox that petty differences over details gave rise to really important issues of principle. |
Ninguno de los presentes se extrañará si digo que el trabajo de preparación de este informe ha sido particularmente delicado, por hallarse en juego los intereses económicos de muchos organismos cuya labor es promover una ciudadanía europea activa. | Nobody here will be surprised if I say that the work of preparing this report has been particularly delicate, since the economic interests of many bodies working to promote active European citizenship are at stake. |
Will vio eso también, y a eso se dedicó la vida, a cumplir con nuestra responsabilidad de realizar el potencial de las masas, y su implacabilidad y dedicación en hacerlo es algo que se extrañará dolorosamente. | Will saw that too, and that's what he lived his life working on, to fulfill our responsibility to realize that potential of the masses, and his relentlessness and his dedication to doing that is something that will be sorely missed. |
Se extrañará, ¿qué vas a decirle? | What'll you tell her? |
Se extrañara un poco el comunicador, pero es agradable ver de nuevo esta figura en la nueva línea! | I miss the commlink a little bit, but it's nice to see an all-new figure included in this line! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!