expresar
El diseño abierto permite que el sonido se exprese libremente. | The open design enables the sound to unfold freely. |
Puede utilizarse cuando la cantidad se exprese mejor en unidades diferenciadas. | It can be used when the quantity is best expressed in discrete units. |
La seguridad ha contenido al terrorismo para que se exprese la democracia. | Security has contained terrorism and allowed the free expression of democracy. |
Imagina el día en que realmente se exprese la ciudadanía y seamos iguales, sin intermediarios. | Imagine the day when citizens can actually express their views as equals, without intermediaries. |
No hay una visión de país que se exprese en políticas educativas de Estado. | We have no national vision of education expressed in state education policies. |
Claro que queremos que se exprese, pero no en el salón de clases. | Of course we want her to express herself, but we can't have this in a classroom. |
Aunque se exprese de forma individual, ¿cuánta confianza comparte el conjunto de la organización? | While expressed in individuals, how much confidence is shared among the organization as a whole? |
Tiene que haber un debate pleno y libre, en el que se exprese libremente cada punto de vista. | There must be a full and free debate, with every viewpoint freely expressed. |
Es necesario que ese apoyo se exprese en forma de educación y apoyo técnico y financiero. | Such support will need to take place through education, technical and financial support. |
Aunque se exprese como confianza individual, ¿cuánta confianza existe en el conjunto de la organización? | Although expressed as confidence in individuals, how much confidence is shared among the organization as a whole? |
Así, no es infrecuente que se exprese una reserva durante las negociaciones y se haga constar en las actas. | Thus, a reservation is not infrequently expressed during the negotiations and recorded in the minutes. |
Para el futuro de la aviación civil, es importante que la Unión Europea se exprese con una única voz. | It is important for the future of civil aviation that the European Union should speak with a single voice. |
Quizá Cafébabel no se exprese como Shakespeare, pero todavía nos quedan algunas palabras para dedicar al Reino Unido. | Cafébabel may not be Shakespeare, but we still have a few sweet nothings for the United Kingdom. |
Generalmente es el ego lo que evita que el Creador se exprese completamente en las vidas de los humanos. | Usually it is the ego which stops the Creator from being fully expressed in the lives of humans. |
Seguridad Aunque se exprese de forma individual, ¿cuánta seguridad comparte la comunidad u organización en su conjunto? | While expressed in individuals, how much confidence is shared among the community or organisation as a whole? |
¿Cuál es el canal para que se exprese todo eso? | What is the channel for all that to be expressed? |
Libera tu mente, relájate y deja que tu creatividad se exprese. | Free your mind, relax, and let your creativity express itself. |
Pedimos al Comisario que se exprese claramente sobre dicho punto. | We are asking the Commissioner to express himself clearly on this point. |
Espero que... Que cada uno de ustedes se exprese libremente. | I hope that, uh... each of you will express yourself freely. |
Deja que la emoción se exprese y observa cómo cambia. | Allow the emotion to express itself and watch it change. |
