Resultados posibles:
expresará
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboexpresar.
expresara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboexpresar.
expresara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboexpresar.

expresar

Un matrimonio santificado se expresará en todo lo que hacemos.
A sanctified marriage will express itself in everything we do.
El valor de la horizontalGeometryestimatedAccuracy se expresará en metros.
The value of horizontalGeometryEstimatedAccuracy shall be given in meters.
El valor de la verticalGeometryestimatedAccuracy se expresará en metros.
The value of verticalGeometryEstimatedAccuracy shall be given in meters.
La fecha apropiada se expresará de conformidad con el anexo X.
The appropriate date shall be expressed in accordance with Annex X.
El importe de la contribución comunitaria se expresará en euros.».
The amount of the Community contribution shall be expressed in euro.’
El valor de HeightAboveGround se expresará en metros.
The value of HeightAboveGround shall be in meters.
El valor de areaValue se expresará en metros cuadrados.
Value of areaValue shall be given in square meters.
Las energía Masculina se expresará a sí misma en un rol shamanico.
The male Energy will express itself in a shamanic role.
El valor de areaValue se expresará en metros cuadrados.
Value of areaValue shall be given in square meters
El factor de oxidación se expresará en fracción de la unidad.
The oxidation factor shall be expressed as a fraction of one.
La posición corta neta se expresará como importe monetario en euros.
The net short position shall be expressed as a monetary amount in euro.
La fecha se expresará en el formato de ocho dígitos siguiente: CCYYMMDD.
The date shall appear as eight digits in the format CCYYMMDD.
Este límite se expresará siempre como concentración en alimentos o simulantes alimentarios.
That limit shall always be expressed as concentration in foods or food simulants.
El nivel de seguridad observado se expresará como:
The observed safety performance shall be expressed in terms of:
La dirección del viento se expresará como viento predominante al día.
The wind direction shall be given as the prevailing wind per day.
La respuesta se expresará también mediante la forma i, j, k.
The answer will also be in i,j,k form.
Esta demanda se expresará seguramente con fuerza en las calles de Bruselas el sábado.
This demand will surely be expressed forcefully in the streets of Brussels on Saturday.
La producción de jarabe de inulina se expresará en materia seca de equivalente de azúcar/isoglucosa.
Inulin syrup production shall be expressed as dry matter sugar/isoglucose equivalent.
El peso total redondeado se expresará por especies utilizando los códigos de la FAO.
The total round weight shall be reported by species, using the FAO codes.
La cobertura estimada se expresará en porcentaje de la zona total muestreada.
The estimated cover shall be given as a % of the total sampled area.
Palabra del día
permitirse