Resultados posibles:
expresaba
Imperfecto para el sujetoyodel verboexpresar.
expresaba
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verboexpresar.

expresar

En el Partido Borotba se expresaba el ala izquierda de estas tendencias.
The Borotba party expressed these tendencies in the left wing.
En Rusia, Petrushka también se expresaba a través de una especie de silbato llamado pichtchik.
In Russia, Petrushka also expressed himself through a sort of sifflet called a pishtchik.
Hasta la segunda mitad del siglo XIX el calibre de un cañón se expresaba en libras.
Up until second half of XIX century cannon's caliber was expressed in pounds.
En él se expresaba de manera vigorosa en la confianza en la Providencia divina.
In his life, he expressed vigorously his trust in divine Providence.
Así se expresaba santa Teresa de Lisieux el 19 de marzo de 1897.
This is how Saint Thérèse of Lisieux expressed herself on March 19, 1897.
No se expresaba con palabras.
It was not clear in words.
Se recordó asimismo que la recomendación 63 se expresaba en esos mismos términos.
It was also recalled that that language was used in recommendation 63.
La cara positiva del flujo de capitales se expresaba en una cuenta de capital positiva.
The pretty side of the capital flow was expressed in a positive capital account.
Así se expresaba san Juan Pablo II, en la exhortación apostólica Familiaris consortio (n.
This is how St John Paul II expressed it in the Apostolic Exhortation Familiaris Consortio (n.
Yo no aceptaba el 100 por ciento de cómo Danny se expresaba y mucho menos me sentía orgullosa.
I wasn't 100 percent accepting of how Danny expressed himself, much less proud.
Así se expresaba Swami Adhyatmananda, mientras el susurro de las aguas del río Ganges acompañaba a sus palabras.
It was thus expressed Swami Adhyatmananda, the whisper of the waters of the Ganges River while accompanying his words.
En la declaración se expresaba además el apoyo a la visita del Sr. Ibrahim Gambari, Enviado Especial de las Naciones Unidas.
In addition, the statement expressed support for the visit of United Nations Special Envoy Ibrahim Gambari.
En ese momento, la contracción de la economía llegó a un 60% y la inflación anual se expresaba en cuatro cifras.
At that time, the economy contracted by up to 60 per cent and annual inflation was in four digits.
Esta enseñanza se expresaba mejor, no obstante, bajo la fórmula directa y positiva de una afirmación que hay que creer.
This teaching was expressed more readily however in the direct and positive form of an affirmation to be believed.
La piedad de Abigail, como la fragancia de una flor, se expresaba inconscientemente en su semblante, sus palabras y sus acciones.
The piety of Abigail, like the fragrance of a flower, breathed out all unconsciously in face and word and action.
En el pasado, esta misma idea se expresaba en el positivismo y en el neopositivismo, que consideraban sin sentido las afirmaciones de carácter metafísico.
In the past, the same idea emerged in positivism and neo-positivism, which considered metaphysical statements to be meaningless.
El poder político en tiempos de paz en las comunidades Akan se expresaba en cargos judiciales (arbitraje de conflictos), más que en funciones ejecutivas.
Peace time political power in Akan communities was expressed in judiciary roles (conflict settlement) more than in executive functions.
Esta conversación continuó por un buen rato, apasionada, pero nuestro grupo se expresaba de manera calmada, de peso y de principios.
This conversation went on for a while and while it was passionate, our people were calm, substantive and principled.
Por consiguiente, el culto eucarístico se expresaba particularmente en la adoración solemne y en grandes procesiones que manifestaban el triunfo de la Eucaristía.
As a consequence, eucharistic worship was expressed particularly in solemn adoration and in grand processions intended to celebrate the triumph of the Eucharist.
Era necesario triunfar sobre los prejuicios individuales revolucionarios de la intelligentsia rusa, en los cuales se expresaba la arrogancia del atraso.
It was necessary to triumph over the individualist revolutionary prejudices of the Russian intelligentsia wherein the arrogance of backwardness found its expression.
Palabra del día
la huella