exponer
Quiero decir, no hay mucha gente que se expondría de esa forma. | I mean, not a lot of people would put themselves out there like that. |
Aquellos que habían aconsejado a Pablo que tomara esta medida no habían considerado plenamente el gran peligro al cual se expondría así. | Those who advised Paul to take this step had not fully considered the great peril to which he would thus be exposed. |
Recordaron que en esa resolución, el Consejo de Seguridad advirtió al Iraq que, de seguir infringiendo sus obligaciones, se expondría a graves consecuencias. | They recalled that the Security Council, in that resolution, warned Iraq that it will face serious consequences as a result of its continued violation of its obligations. |
Como el BCE posee divisas contra compromisos en euros, se expondría también a un riesgo de cambio si el euro tuviera que apreciarse considerablemente con respecto a las monedas de reserva detentadas. | Since the ECB holds currencies to offset liabilities in euros, it would also run a foreign exchange risk if the euro appreciated substantially against the reserve currencies it is holding. |
Así pues, el Estado contratante que desee reaccionar frente a una reserva por medio de una objeción con efecto intermedio se expondría inevitablemente a las incertidumbres características del régimen de las reservas tardías. | A contracting State that wished to react to a reservation through an objection of intermediate effect would inevitably be faced with the uncertainties that characterize the regime of late reservations. |
Las necesidades de recursos humanos para prestar apoyo logístico a la AMISOM se presentan en este informe en forma agregada e incluyen únicamente el personal de apoyo; en el presupuesto correspondiente a 2009/2010 se expondría una nueva justificación. | Human resource requirements to provide logistics support to AMISOM have been shown in the present report at an aggregate level comprising only support personnel and will be further justified in any 2009/10 budget. |
¿Puedes imaginar la neurosis a la que se expondría el niño? | Can you imagine the neurosis that child would be exposed to? |
De acuerdo, no se expondría así. | All right, he wouldn't expose himself like that. |
¿Por qué se expondría yendo hacia allí? | Why would he risk exposure to go there? |
¿Crees que se expondría por ti? | Think he'd put himself on the line for you? |
Si no se autorizara el plan de reestructuración, Austrian Airlines se expondría a un riesgo inmediato de insolvencia. | If the restructuring plan is not approved, Austrian Airlines faces a direct threat of insolvency. |
Si bebe agua contaminada con JP-4 usted se expondría con los componentes de JP-4. | If you drink water contaminated with JP-4 you will be exposed to the chemicals in the mixture. |
La política prohíbe el uso de una cámara de cuerpo donde se expondría a un agente encubierto o informante confidencial. | The policy prohibits use of a body camera where it would expose an undercover officer or confidential informant. |
Imagínese el escándalo al cual se expondría el béisbol si apuesta de nuevo en las Grandes Ligas. | If every manager pulled this stunt, it would be jumping the shark on the Major League Baseball product. |
Entonces, a qué tipo de consecuencias se expondría una entidad que violara una regla, y cómo se llevan a la práctica? | So what kind of consequences would an entity who broke a rule be facing and how is it done? |
Puede parecer como una extensión del navegador útil, pero en realidad es un programa potencialmente no deseado que inadvertidamente se expondría a las amenazas del sistema peligroso. | It may seem like a useful browser extension, but in reality it is a potentially unwanted program that may inadvertently expose you to dangerous system threats. |
Según fuentes fidedignas, no existen motivos para suponer que un miembro ordinario de la FLAM se expondría a una persecución contraria a la Convención a su regreso. | According to reliable resources, there is no reason to assume that an ordinary member of FLAM would risk persecution contrary to the Convention upon return. |
Según algunos, la Comisión debería escoger ciertos aspectos para llevar a cabo estudios en los que se expondría la práctica de los Estados y el derecho aplicable. | One point of view was that the Commission should select certain aspects on which to carry out studies explaining State practice and the applicable law. |
Por ejemplo, había que evaluar en cada caso el nivel de riesgo a que se expondría la Organización si el asunto no era investigado. | For example, each case must be assessed on the basis of the level of risk to which the Organization would be exposed if the matter were not investigated. |
Pero, por otro lado, el gobierno uruguayo se expondría a debilitar las relaciones vecinales y a una nueva demanda ante la justicia internacional. | But by doing this, the Uruguayan government would, on the other hand, expose itself to weakened relations with its neighbours and a new appeal to international justice. |
