explicar
Allí no se explicaba a Duchamp. | Duchamp was not explained. |
Los pagos no coincidían con las facturas, y esta disparidad no se explicaba debidamente en el archivo. | Payments did not tally with the supporting invoices and there was no explanation evident in the file. |
Sin embargo, la investigación no confirmó esa tendencia, como ya se explicaba en el considerando 112 del Reglamento provisional. | Yet the investigation did not confirm such trend, as already explained in recital (112) of the provisional Regulation. |
La situación es esencialmente la que se explicaba en los párrafos 81 y 82 del informe anterior. | Births on aircraft and ships The position is essentially as explained in paragraphs 81 and 82 of the previous report. |
Los participantes leyeron y firmaron el formulario de consentimiento donde se explicaba en detalle el NLST, incluso los riesgos y los beneficios. | Participants read and signed a consent form that explained the NLST in detail, including risks and benefits. |
El Director Regional explicó que la escasa tasa de inversión en educación y salud se explicaba parcialmente por las sanciones económicas. | The Regional Director explained that the low rate of investment in education and health was partly a result of economic sanctions. |
No obstante, ninguno de los ensayos cumplió con los criterios de calidad indispensables y en 7 no se explicaba la metodología estadística. | However, no trial fulfilled essential quality criteria, and 7 of them did not include statistical methodology. |
Como se explicaba en el considerando 36, las empresas que fabrican y exportan mecanismos de palanca en el mundo no son muy numerosas. | As explained in recital 36, there are not many companies in the world producing and exporting LAM. |
En la carta se explicaba la posición del Gobierno de Liberia sobre el cumplimiento de las resoluciones 1521 (2003) y 1532 (2004). | The letter outlined the position of the Government of Liberia in its compliance with resolutions 1521 (2003) and 1532 (2004). |
En la comunicación de la UNESCO se explicaba su interpretación de la noción de cultura y de los retos a la diversidad cultural. | The submission by UNESCO explains its understanding of the notion of culture and of the challenges of cultural diversity. |
La Directora Ejecutiva Adjunta recalcó que el UNICEF seguiría trabajando en esos ámbitos, como se explicaba en el plan estratégico de mediano plazo para 2006-2009. | The Deputy Executive Director underlined that UNICEF would continue its work on these issues, as outlined in the MTSP for 2006-2009. |
Como se explicaba en los considerandos 26 a 35, la ayuda prevista no aporta un incentivo a una nueva inversión ni a la creación de empleo. | As explained in paragraphs 26 to 35, the planned aid does not provide any incentive for new investment or job creation. |
En la carta se explicaba la matriz y se pedía a los Estados, según el caso, que verificaran o modificaran la información de la matriz. | The letter explained the matrix and asked States, as appropriate, to verify or amend the information in the matrix. |
Como ya se explicaba en el considerando 93, la Comisión no pone en duda que la digitalización de la radiodifusión sea de interés público. | As already outlined in recital 93 above, the Commission does not call into question that digitisation of broadcasting is in the public interest. |
Tal como se explicaba en el considerando 14, estos nuevos tipos de producto ahora forman parte del producto afectado por lo que respecta al presente caso antidumping. | As explained in recitals 14 above, these are now part of the product concerned by the current anti-dumping case. |
El aumento del 5,4% en valores reales en comparación con el bienio 2002-2003, según se explicaba en el informe del Secretario General (A/57/761, párrs. | The increase of 5.4 per cent in real terms compared to the biennium 2002-2003, as explained in the Secretary-General's report (A/57/761, paras. |
En el documento se explicaba que la infraestructura de datos espaciales consistía en la integración de las redes sociales y técnicas sobre la base de la coordinación. | The paper explained that SDI was the integration of social and technical networks which were based on coordination. |
Aunque en el informe se explicaba la importancia de fomentar las alianzas estratégicas, todavía no se habían establecido relaciones claras con otros organismos de las Naciones Unidas. | While the report highlighted the importance of enhancing strategic partnerships, a linkage with other United Nations agencies was not well articulated. |
En las observaciones se explicaba la existencia del efecto incentivador y el respeto del principio de la necesidad de la ayuda. | The interested party argued that there was indeed an incentive effect, and that the principle of the necessity of aid had been complied with. |
Habían sido desmontados 70 campamentos militares, aunque el despliegue del ejército en zonas contiguas a las fronteras internacionales se explicaba por motivos de defensa nacional y seguridad. | Seventy army camps had been withdrawn, although the deployment of the army in areas adjacent to international borders was for national defence and security purposes. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!