exhibir
Las directrices actualizadas definen asimismo los niveles de destrucción y transformación irreversible necesarios para garantizar que no se exhiban las características de contaminantes orgánicos persistentes. | The updated guidelines also define the levels of destruction and irreversible transformation necessary to ensure that the characteristics of persistent organic pollutants are not exhibited. |
En efecto, mientras que los documentos sobre papel son legibles por el ojo humano, las comunicaciones electrónicas no lo son, a menos que se impriman sobre papel o se exhiban en una pantalla. | Indeed, while paper-based documents are readable by the human eye, electronic communications are not—unless printed to paper or displayed on a screen. |
¿Alguna vez regresaremos al Rex Cinema o a algún espacio semejante donde se exhiban exclusivamente cortometrajes para ese público, quizá de élite pero fiel, que vuelve a disfrutar de un clásico cubano o extranjero o se sorprende con el descubrimiento de nuevos nombres? | Will we ever return to the Rex Cinema or to some similar space where shorts are exclusively shown for that public, perhaps an elite but faithful, who again enjoys a Cuban or foreign classic or is surprised with the discovery of new names? |
Allí donde se exhiban estas cifras, la revolución ha sido traicionada. | Wherever these figures are displayed, it means that the revolution has been betrayed. |
Además, puede controlar las sesiones de su navegador y provocar que se exhiban publicidades. | Additionally, it may monitor your browsing sessions and cause the display of advertisements. |
Casi todos los cineastas del mundo están haciendo trabajos para que se exhiban en internet. | Almost all filmmakers in the world are doing works that are exhibited on the internet. |
Incluyendo comportamiento que se exhiban en la comunidad, en escuelas privadas, en otros distritos o estados. | This includes behavior exhibited in the community, non-district schools, other districts, or states. |
Las puertas de inglete cuadrado con piezas de cristal transparente permiten que los artículos almacenados se exhiban y al mismo tiempo se protejan. | Square Miter doors with clear glass inserts allow stored items to be displayed yet protected. |
Esta restricción no se aplicará a las Obras que se exhiban únicamente en un sitio web o en el Sitio de una Red Social. | This restriction will not apply to Works that are only displayed on a website or Social Media Site. |
Los planos o los dibujos y las descripciones que se exhiban, no sufrirán alteraciones que modifiquen la invención contemplada en la solicitud original. | The plans or drawings and descriptions submitted shall not contain alterations that modify the invention claimed in the original application. |
Los dibujos y descripciones que se exhiban, no sufrirán alteraciones que modifiquen la invención contemplada en la solicitud original. | The drawings and descriptions submitted shall not be altered in any way that might modify the invention referred to in the original application. |
Las luces aquí mencionadas, que se exhiban en cumplimiento de la Regla 26 (d), deberán colocarse en donde sean más fácilmente visibles. | The lights mentioned herein shall, is exhibited in pursuance of Rule 26 (d), be places where they can best be seen. |
Hoy en día, las obras de arte, independientemente de donde se exhiban, coexisten con los artículos de consumo en una promiscuidad permanente, física y simbólica. | Wherever it's exhibited, the artwork coexists today with the commodity in a permanent promiscuity, physical and symbolic. |
Estas imágenes enviadas digitalmente se expondrán en carteles y se enviaran de vuelta a los co-creadores del proyecto para que se exhiban en sus propias comunidades. | These digitally uploaded images will be made into posters and sent back to the project's co-creators for them to exhibit in their own communities. |
Se compone de una serie de salas de exposiciones autónomas enlazadas, permitiendo que se exhiban a la vez, exposiciones de diferentes tamaños y características. | The museum consists of a series of linked but autonomous showrooms, able to display exhibitions of different sizes and characteristics at the same time. |
Es probable que tus sobres se exhiban en las oficinas de correos en Francia durante la semana que comienza el 15 de octubre (en este caso, programa los plazos). | Your envelopes are likely to be exhibited at post offices in France during the week starting October 15th (in this case, schedule deadlines). |
Estas cajas de exhibición de marco flotante duradero podrían hacer que sus artículos se exhiban bellamente en su sala de exposición / oficina / hogar que se convertirá en un punto llamativo. | These durable floating frame show boxes could make your items beautifully displayed in your showroom/office/home that will become an eye-catching point. |
Asegúrese siempre de que el despachante indique la descripción básica correcta en el documento de envío verifique que las etiquetas apropiadas se exhiban en los paquetes. | Always make sure that the shipper shows the correct basic description on the shipping paper and verifies that the proper labels are shown on the packages. |
Por esto son adecuadas las nuevas normas que proponemos junto con la Comisión, o sea, que en los mostradores de embarque se exhiban los correspondientes carteles informativos. | In this respect the new regulations which we are proposing together with the Commission, that is that appropriate notices should be displayed at departure desks, are right. |
Estos pueden vender sus obras con la total confianza que sus impresiones realizadas sobre un soporte Canson® Infinity va a permanecer durante generaciones, siempre y cuando se exhiban bajo las condiciones mencionadas. | They can sell their work with complete confidence that prints produced on a Canson® Infinity paper or canvas will last for generations, when displayed under the conditions outlined. |
