exaltar
Para que nadie se exalte por encima de los demás. | That no one should exalt himself over the other. |
Ahora que se exalte la ley. | Now let the law be exalted. |
Está bien, esta bien, no se exalte. | Okay, okay, don't get excited. |
Está bien, está bien, no se exalte. | Fritz! All right, all right, don't get excited. |
Está bien. Está bien, está bien, no se exalte. | All right, all right, don't get excited. |
No se exalte, Directora. | Don't get so excited, Chairman. |
No haga que se exalte. | Don't get him excited. |
Dondequiera que los bienes materiales abunden y el desperdicio se exalte, la tentación escandalosa y la confusión tenebrosa prevalecen. | Wherever material goods are plentiful and waste is glorified, scandalous temptation and dark confusion prevail. |
Para hacer la distinción, se tomó en cuenta que es misión del Ministerio de Cultura revalorar, difundir y fomentar toda manifestación donde se exalte la cultura y tradiciones dominicanas. | This award took into account that the mission of the Ministry of Culture is to enhance, disseminate, and promote any instance in which Dominican culture and traditions are celebrated. |
Tiene aplicaciones limitadas pero se utiliza como elemento de aleación para imanes, y como veneno en los reactores nucleares donde impide que la reacción se exalte. | Applications for this element are limited, but it is used as an alloying element to produce an alloy used for magnets, and as a poison in nuclear reactors where it stops the reaction from getting out of hand. |
Comportamiento social: se estableció que las imágenes relativas a personas fumando o bebiendo se evaluase como nivel de gravedad B, salvo en el caso de que se exalte el hecho de estas prácticas o se haga con motivo de celebración, que será valorado como A. | Anti-social behaviour: It was established than images of people smoking or drinking should be evaluated as severity B, but when these practices are glorified or celebrated they should be rated as A. |
