exacerba
exacerbar
Esta dificultad se exacerba especialmente en Estados frágiles, que también son los países más necesitados de un entorno operacional estable. | This predicament is particularly exacerbated in fragile States, which are also the countries in most need of a stable operating environment. |
Aún más hoy se exacerba por la nueva generación que toma un riesgo pesado de ruptura total de con la generación précédente. | It is more exacerbated today with the rising generation which takes a weighed risk of total rupture with the previous one. |
En 1998, se exacerba aún más el desfase entre los discursos de paz y las políticas de fuerza implementadas por el gobierno. | In 1998, the contradiction between the efforts towards peace and the policy of force engaged in by the government became more evident. |
A nivel internacional las potencias imperialistas compiten y defienden los intereses de sus propias corporaciones, lo que se exacerba en momentos de crisis como el que estamos viviendo. | At the international level, the imperialist powers compete and defend the interests of their own corporations, a phenomenon which intensifies in moments of crisis. |
Algunos de los objetivos antiguos no disponen de la alta resolución de los modelos modernos, un problema que únicamente se exacerba cuando son instalados en una cámara digital con filtro de paso bajo óptico. | Some older lenses do not have the high resolution of today's models, a problem that is only exacerbated when they are fitted on a digital camera with an optical low-pass filter. |
Se exacerba la inestabilidad en la zona, la opresión de los serbios y los habitantes de Kosovo en su conjunto y los problemas causados por la presencia de la EULEX y la OTAN. | It exacerbates instability in the area, the oppression of the Serbs and the inhabitants of Kosovo as a whole and the problems caused by the presence of EULEX and NATO. |
El dilema internacional actual se exacerba por las soluciones militares. | The current international dilemma is exacerbated by military solutions. |
Esto se exacerba cuando los sistemas no son los mismos. | This is further compounded when the systems are not the same. |
La situación se exacerba con el aumento de la urbanización. | The situation is exacerbated by increasing urbanization. |
Todo esto se exacerba, porque los hombres renuncian a la economía del regalo. | All of this is exacerbated because men give up the gift economy. |
Esto se exacerba cuando los niños (y a veces los adultos) están demasiado cansados o estimulados. | This is exacerbated when children (and sometimes adults) are over-tired or over-stimulated. |
El riesgo se exacerba por la deshidratación que ocurre a menudo durante un ejercicio de resistencia. | The risk is exacerbated by dehydration which often occurs during endurance exercise. |
El efecto de un desastre se exacerba en un contexto violento, socavando así la estabilidad institucional. | The effect of a disaster is compounded in a violent context eroding institutional stability. |
La pedagogía de la crueldad se exacerba durante las guerras, cuando el Estado suspende toda regla legal. | The pedagogy of cruelty is exacerbated during wars, when the State suspends all legal rules. |
Esto se exacerba aún más por los altos índices de crecimiento de la población en las tierras secas. | This is further exacerbated by high population growth rates in drylands. |
La principal característica es que se exacerba en la noche; tarda en desaparecer algunas semanas. | The main characteristic is that it is exacerbated at night, disappearing slowly in a few weeks. |
Esa situación se exacerba por la tendencia a reinterpretar, negar o eludir las obligaciones asumidas en anteriores conferencias. | That situation was exacerbated by a tendency to reinterpret, negate or withdraw from the obligations undertaken at previous conferences. |
La situación humanitaria se exacerba aun más debido al empeoramiento de la sequía en Somalia y en toda la región. | The humanitarian situation is being further exacerbated by the worsening drought in Somalia and throughout the region. |
Este problema se exacerba en años de sequía, como lo fue el de 1983, pero, sí ha habido daños premeditados. | This is exacerbated in drought years like 1983. There has also been some more premeditated damage. |
El tratamiento quimioterapéutico pronostica el cansancio crónico y este se exacerba ante la presencia de dolor, depresión o ansiedad. | Treatment with chemotherapy is a predictor of fatigue and can be exacerbated by the coexistence of pain, depression, and/or anxiety. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!