evitar
¿Cómo se evitará que surjan nuevas desigualdades en la nueva sociedad? | How will the new society prevent new inequalities from emerging? |
De este modo se evitará el conflicto por diseño. | This, by design, will avoid the conflict. |
La condensación acuosa se evitará a lo largo de todo el túnel de dilución. | Aqueous condensation shall be prevented throughout the dilution tunnel. |
Así no solamente se evitará la duplicación, sino que también se mejorará la eficacia de esas actividades. | This will not only avoid duplication, but also enhance the effectiveness of these endeavours. |
De esta forma, se evitará la duplicidad de la información y las inconsistencias en los importes e impuestos. | This will avoid duplication of information and inconsistencies in the amounts and taxes. |
Además, se evitará desperdiciar comida gracias a la mejora de las condiciones de almacenamiento. | Furthermore, better storage of produce will avoid waste. |
DEMATAC, monitoreará la situación para ver si se evitará que se queme el basurero municipal en el futuro. | DEMATAC will monitor the situation in an effort to avoid future burning. |
Tras nuestras acciones, está un gran plan para la Tierra y aseguramos que no se evitará su terminación. | Behind our actions is a greater plan for Earth, and we ensure that its completion is not prevented. |
El césped artificial se evitará el uso de pesticidas dañinos que provocarán la contaminación del agua y el aire. | Artificial grass will prevent you from using harmful pesticides that will cause water and air pollution. |
Con la función Swap Displays se evitará tener que reconectar cables o desplazar físicamente monitores conectados de forma incorrecta. | Swap Displays spares you the hassle of reconnecting cables or physically moving around incorrectly hooked-up monitors. |
Al hacerlo, usted está siendo honesto con usted mismo y pedirlo persona, además de que también se evitará cualquier malentendido. | By doing so you are being honest to yourself and the person asking, plus you will also avoid any misunderstandings. |
Con la función Swap Displays se evitará tener que reconectar cables o desplazar físicamente monitores conectados de forma incorrecta. | Swap Displays: Swap Displays spares you the hassle of reconnecting cables or physically moving around incorrectly hooked-up monitors. |
Así se evitará también un indeseado conflicto con órganos similares, como el Alto Comisionado para los Derechos Humanos del Consejo de Europa. | Unwanted conflict with similar organs, such as the European Council High Commission for Human Rights, should also be avoided. |
De esta manera se evitará además que, reparando una pérdida conocida, el problema se verifique en un punto desconocido. | In so doing we will also prevent that fixing a known leakage the problem will be exported to an unknown point. |
De esta forma, se evitará que el futuro agregue nuevas desigualdades basadas en el conocimiento y aumente la brecha entre ricos y pobres. | This will prevent the future from adding new forms of knowledge-based inequality and increasing the gap between rich and poor. |
Promete que todas las iglesias se evitará la Tribulación. | It promises that all churches will avoid the Tribulation. |
De esta forma se evitará que el daño empeore. | In this manner you avoid that the original damage worsens. |
Cualquier cadena que no haya sido definida simplemente se evitará. | Any strings that are not set will simply be skipped. |
De esta forma se evitará el pago de derecho aduanero. | This way, you will avoid having to pay customs duty. |
De esa forma se evitará cualquier tipo de turismo médico. | This will prevent any kind of health tourism. |
