Resultados posibles:
evitó
Pretérito para el sujeto él/ella/usted del verbo evitar.
evito
Presente para el sujeto yo del verbo evitar.

evitar

Solo se evitó por una insurrección de las masas.
This was only prevented by an insurrection of the masses.
Esto es lo que se evitó por el momento. Un logro, naturalmente.
This was avoided for the moment which was an achievement, naturally.
Aquí es donde se evitó el escape.
This is where the escape was thwarted.
Al final, el choque se retrasó, pero con toda probabilidad no se evitó.
In the end the clash was delayed, but probably not averted.
La insolvencia de esta última se evitó gracias a un préstamo de salvamento concedido a Herlitz PBS AG.
FOP’s insolvency was avoided through a rescue aid loan granted to Herlitz PBS AG.
Solo se evitó la hambruna absoluta porque uno de cada tres surafricanos vivía de subsidios sociales.
Absolute starvation was only averted because one in three South Africans now lived on a social grant.
A pesar de todos las medidas que se tomaron para evitar que esta predicción se hiciera realidad, no se evitó.
Despite all the means that were taken to prevent this prediction from coming true, it was not prevented.
Con ello se evitó que las aguas del Pripiat, que abastien Kiev, con más de 3.000.000 personas, es contaminaren gravíssimament.
This was to prevent the waters of the Pripyat, that abastien Kiev, amb MES 3.000.000 people, es contaminaren gravíssimament.
Antes bien, la liquidación se evitó explícitamente en junio de 2002, cuando ya era patente que la privatización había fracasado.
On the contrary, liquidation was explicitly avoided in June 2002, when it became clear that the privatisation procedure had failed.
Esta amenaza se evitó felizmente cuando los dos partidos, antes marginales, se alejaron de declaraciones iniciales sobre presupuestos equilibrados y el euro.
This threat was happily avoided when the two former fringe parties backed off earlier pronouncements about balanced budgets and the euro.
A pesar de eso la mujer se entregó, y de ella se aceptó todo, aunque se evitó muy cuidadosamente mencionar su nombre.
Yet the woman gave, and all was accepted from her, though mention of her name was carefully avoided.
Parece que así se evitó un desenlace trágico de la sublevación policial, que podría haber degenerado en un verdadero golpe de Estado.
It looks as though this prevented a tragic outcome to the mutiny, which might have led to a fullblown coup.
Hay versiones ornamentadas de alumnos de Bach, que proporcionan visión sobre la ornamentación de Bach, que se imprimieron por separado; se evitó deliberadamente la mezcla de diferentes versiones.
There are ornate versions of Bach students, who provide insight into Bach's ornamentation, which were printed separately; mixing of different versions was deliberately avoided.
Aunque hemos debido constatar el estallido de peligrosos conflictos locales y regionales, al menos se evitó el gran conflicto mundial que se vislumbraba en el horizonte.
Even if we had to note the outbreak of dangerous local and regional conflicts, we were nonetheless spared the great world conflict which had loomed on the horizon.
Estos efectos ocurrieron solamente cuando se evitó la evaporación.
These effects occurred only when evaporation was prevented.
Sí, pero la Reina fue vencida y todo eso se evitó.
Yes, but with the Queen defeated, all of that was avoided.
Por tanto, se evitó la comercialización de los productos contaminados.
The placing on the market of the contaminated products was thus prevented.
Aunque se produjeron casos aislados, se evitó una epidemia.
While sporadic cases did occur, an epidemic was avoided.
¿Cuál fue el compromiso que se evitó?
What was the actual compromise that was avoided?
De hecho, se evitó la quiebra debido al ministerio en Hannover salvarlo.
In fact bankruptcy was avoided due to the ministry in Hannover saving him.
Palabra del día
el reno