estuvieron
Pretérito para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo estar.

estar

En aquellos días las personas se estuvieron uniendo al movimiento por miles.
In those days people were joining the movement by the thousands.
El es el guia ahora, y lo necesitan, por eso, bueno, se estuvieron parando en el camino equivocado.
He's the driver now, and they need him, 'cause, well, they kept hitchhiking the wrong way.
Durante los meses de abril, mayo y junio, se estuvieron instalando la luz eléctrica, pozo de agua comunitario, y drenaje.
During the months of April, May and June, electricity, a community well, and drainage was installed.
SOGEVAC Las bombas de vacío a paletas rotativas herméticas por aceite SOGEVAC se estuvieron utilizando en todas las áreas de la ingeniería de vacío.
E-Shop SOGEVAC Oil sealed rotary vane vacuum pumps SOGEVAC are being used in all areas of vacuum engineering.
Últimamente los sindicatos se estuvieron preparando a través de la organización de los delegados sindicales a nivel nacional, para cargar contra los jefes.
Recently, the trade unions were preparing, through shop stewards organising on a national level, to take on the bosses.
De hecho, Florinda y Castaneda se estuvieron refiriendo a las Hermanitas como si aún anduvieran por aquí, en los seminarios y en charlas que dieron hasta final de 1994.]
In fact Florinda and Castaneda were still referring to the Little Sisters as still being around at workshops and lectures through the end of 1994.]
La obra causó sensación en la sociedad occidental cuando fue publicada, ya que muchos europeos se estuvieron por primera vez vividamente inmersos en la cultura exótica y desconocida del Lejano Oriente.
The work caused a sensation in western society when published, since many Europeans were for the first time vividly immersed into the exotic and unknown culture of the Far East.
Y no es ninguna tragedia el que la Comisión no hubiera tenido suficiente tiempo para alimentar el ego de algunos diputados que se estuvieron rascando la barriga en el hotel.
And although the Commission did not have enough time to boost the egos of certain Members who were twiddling their thumbs in their hotel, it is certainly not a tragedy.
Así las aguas del río se estuvieron cargadas de caliza en disolución y, por un fenómeno de precipitación, crearon barreras naturales formadas por travertino, una amalgama de caliza y materias vegetales acuáticas.
By doing this water of the river took care of limestone in dissolution and, by a phenomenon of precipitation, created formed travertine natural barriers, a limestone amalgam and watery vegetable matters.
Tenemos un ejemplo clave en los juegos bélicos Millennium Challenge 2002 (MC02) en el Golfo Pérsico, que se estuvieron realizando desde el 24 de julio al 15 de agosto de 2002 y que necesitaron casi de dos años de preparativos.
One key example is the Millennium Challenge 2002 (MC02) war game in the Persian Gulf, which was conducted from July 24, 2002 to August 15, 2002 and took almost two years to prepare.
GNDR y sus socios del proyecto se estuvieron preparando para la última de las seis visitas de intercambio internacional entre pares de las OSC locales, en las que los participantes de diferentes países de la misma región comparten las prácticas de la CBDRM.
GNDR and its project partners were gearing up for the last of 6 peer-to-peer international exchange visits between local CSOs, where CBDRM practices are shared among participants from different countries in the same region.
Los miembros de las dos bandas se estuvieron tirotearon hasta que no quedó nadie en pie.
The members of the two gangs were firing at each other until there was no one standing.
Se estuvieron viendo pero quedó en la nada por él.
They were seeing each other but nothing came of it.
Se estuvieron cachondeando de él y ni se enteró.
They made fun of him all night. He didn't even realize it.
Se estuvieron llevando a cabo concursos—diarios—sobre la mejor foto del día, la mejor foto; la mejor acotación de un autor; la persona más interesante que se conoció en el evento; además de premios para esos concursos.
Daily competitions were conducted for the best photo of the day, the best remark of an author, and the most interesting person met at the event. There were also prizes for those daily categories.
Sí, si se estuvieron besando, sería justo aquí.
Yes, if you were kissing, it would be right here.
Bueno, Jim y él se estuvieron amenazando entre sí la semana pasada.
Well, him and Jeff were threatening each other last week.
Nos habíamos hecho amigos cercanos durante el tiempo que se estuvieron quedando en nuestras celdas.
We had become close friends during the time they were staying in our cells.
Además, el rato que estuvimos viéndolos dar saltos mis hijos se estuvieron quietos.
Also, my children were completely still while we watched them doing somersaults.
Aquellos prudentes varones se estuvieron exprimiendo los sesos hasta de madrugada, pero no encontraron ninguna solución.
The wise men harried themselves until dawn, but found no solution.
Palabra del día
el regalo