estuvieran
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo estar.

estar

Es como si dos serpientes se estuvieran comiendo mis piernas.
It's like two snakes are eating my legs.
Primero, él comenzó a sentir como si los ojos se estuvieran rasgando.
First, he began to feel like his eyes were tearing.
Es como si las arterias de Londres se estuvieran bloqueando.
It's almost as if the arteries of London are getting blocked up.
Parecían interesados, pero era como si se estuvieran riendo de mí.
They seemed interested, but it was like they were just humoring me.
Es como si las arterias de Londres se estuvieran bloqueando.
It's almost as if the arteries of london are getting blocked up.
¿Por si acaso se estuvieran sacudiendo o no?
Whether they were shacking up or not?
No es como si ustedes se estuvieran comprometiendo, cierto?
It's not like you guys are getting engaged, right?
Amados, puede parecer cómo si el mundo y su vida personal se estuvieran desintegrando.
Dearly beloved ones, it may seem as though the world and your personal life are falling apart.
Queríamos asegurarnos de que estos compromisos se estuvieran traduciendo en acciones, y estas acciones en impacto.
We wanted to ensure that these commitments were translating into actions, and these actions into impact.
Hasta hace poco no podíamos tener la certeza de que se estuvieran realizando de verdad tales esfuerzos.
Until recently we could not be sure that such efforts were genuinely being made.
Bueno, en caso de que ustedes se estuvieran preguntando, llovió todo el tiempo yo estaba en el caribe.
Well, in case you were wondering, it rained the entire time I was in the Caribbean.
No se presentaron pruebas de que los proyectos se hubieran ejecutado o se estuvieran ejecutando conforme a lo previsto.
Evidence demonstrating that the projects had proceeded or were proceeding as planned was not submitted.
Nadie llegó a pensar que se estuvieran tomando realmente en serio las pobres hembras de algunos animales.
Nobody ever thought that the poor old cows or sows or whatever were really being taken seriously.
Buscaba a personas que se estuvieran cuestionando las cosas, que estuvieran inconformes con la forma como son las cosas.
I looked for people who were questioning things, who were dissatisfied with the way things are.
Igualmente, necesita los testimonios de todos los implicados, así como de personas que se estuvieran hospedando en el mismo camping.
Also, she needs the testimonies of all those involved, as well as people who were staying at the campsite.
Si no se estuvieran jugando nada, el primer jugador que debe tomar una decisión no tendría razones para hacer una apuesta.
If there was nothing to win, the first player to make a decision would have no reason to make a bet.
El CRC celebró que se estuvieran adoptando medidas para armonizar con la Convención la legislación relativa a la justicia de menores.
CRC welcomed the information that steps are being taken to harmonize legislation in the sphere of juvenile justice with the Convention.
No creo que les cerraran y que Scott y Hilt se estuvieran llevando bolsas de dinero y saliendo del edificio.
I don't think they were shut down and Scott and Hilt were grabbing bags of money and running out of the building.
Si no se estuvieran recibiendo pagos de una fuente de ingresos, usted debe hacer los pagos por sí mismo a través de la OCSPC.
If payments are not being received from an income source you must submit payments on your own through OCSPC.
Si los aceptáramos, estaríamos aceptando nuevamente a que nuestros bosques se estuvieran destruyendo aún más que ahora.
If we accept them, it would be the same thing as allowing our forests to be destroyed even more than they already have been.
Palabra del día
el regalo