Resultados posibles:
estrechó
Pretérito para el sujeto él/ella/usted del verbo estrechar.
estrecho
Presente para el sujeto yo del verbo estrechar.

estrechar

Acercándose a Amapá, el río se estrechó a menos de doscientos metros de ancho.
As they neared Amapá, the river narrowed to a width of fewer than two hundred meters.
La franja de cielo azul sobre sus cabezas se estrechó cuando las dos mujeres se adentraron en el callejón.
The ribbon of blue sky narrowed above them as the two women entered the alleyway.
También se estrechó la cooperación tomando la iniciativa a la hora de establecer relaciones con los órganos externos de supervisión y evaluación.
Cooperation was also strengthened through a more proactive approach to reaching out to external oversight and evaluation bodies.
La cueva enseguida se estrechó; y Knox a menudo fue capaz de apoyarse entre las paredes de la cueva como en el interior de una chimenea.
The cave soon narrowed; and Knox could often brace himself between the walls, as if in a chimney's interior.
El boxmode tiene una forma no estándar, ampliado en el lugar de la batería y se estrechó a un botón que se ha convertido en más grande y más conveniente.
The boxmode has a non-standard form, expanded in the place of the battery and narrowed to a button that has become larger and more convenient.
La reapertura de la investigación sobre los correos electrónicos de Clinton por el FBI fue un escándalo insuperable para muchos votantes indecisos, y la carrera se estrechó una vez más.
The reopening of the investigation into Clinton's emails by the FBI was one scandal too many for many undecided voters, and the race narrowed yet again.
En la mayoría de los países desarrollados y en algunos países en desarrollo se estrechó el margen entre los tipos de interés rectores y los tipos de interés de los bonos a largo plazo.
The narrowed spread between policy interest rates and long-term bonds was observed in most developed countries and some developing countries.
En el ámbito del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales se estrechó la cooperación internacional para detectar posibles conflictos, formular medidas preventivas y aumentar la capacidad de negociar arreglos pacíficos.
In the maintenance of international peace and security, closer international cooperation in identifying potential conflicts, formulating preventive measures and enhanced capacity to negotiate peaceful settlements was achieved.
La relación de la FAPESP con Embraer se estrechó aún más a finales del año pasado, cuando las aliadas se asociaron a Boeing para colaborar en la investigación y el desarrollo de biocombustibles para aviación.
FAPESP's relationship with Embraer became even closer at the end of last year, when the two partners joined with Boeing to collaborate in research and development of biofuels for aviation.
El océano gradualmente se estrechó en un fiordo.
The ocean gradually narrowed into a fjord.
Una vez alcanzado el lecho rocoso, la excavación se estrechó a 1 m de ancho.
Upon reaching bedrock, the excavation narrowed to 1 m in width.
La relación se estrechó con la llegada al poder del gobierno revolucionario.
The relationship grew closer when the revolutionary government took power in Nicaragua.
Estaba sentado detrás del Príncipe Carlos de Inglaterra y se estrechó la mano con él.
He sat behind Prince Charles and shook his hand.
Si El túnel estaba oscuro, y se estrechó a medida que se acercaba a la luz blanca.
Yes The tunnel was dark, and it narrowed as it approached the white light.
A partir de la segunda experiencia, más reciente, se estrechó la amistad.
It was after this second, more intimate experience that their camaraderie relationship began.
En un paisaje en que el túnel se estrechó demasiado, me apoyé en la pared.
At a moment when the tunnel was especially narrow, I leaned on the left-hand wall.
Solía venir aquí... cuando el mundo se estrechó y se volvió tan pequeño que no podía respirar.
I used to come here... when the world closed in and got so small I couldn't breathe.
Se le iluminó la cara y se estrechó en mis brazos como bebé de dos años y me abrazó.
His face lit up and he stretched out his arms like a two year old and embraced me.
Algunos rumores con fuerte fundamento indican que la relación de Javier Rivera con las personalidades de la política se estrechó al afiliarse al Partido Nacional.
A number of strongly-based rumors suggest that Javier Rivera developed closer relationships with political personalities when he joined the National Party.
A pesar de las complicadas e insuficientes comunicaciones terrestres, el contacto Sitges-Barcelona se estrechó a partir de 1881, año en que se inauguró la primera línea férrea.
Despite complicated and insufficient overland connections, links between Sitges and Barcelona began in 1881, when the first railway line was opened.
Palabra del día
el adorno