estampar
Todas las camisetas se estampan a mano sobre pedido. | All T-shirts are hand printed to order. |
Las monedas egipcias de Ptolemaic también se estampan con las cruces como símbolos sagrados. | The Ptolemaic Egyptian coins are also stamped with crosses as sacred symbols. |
En este lugar se estampan los prototipos de resina utilizando el método de prototipado rápido y se fotografían los objetos producidos. | This is where the resin prototypes are printed via the rapid prototyping method, and where the products manufactured are photographed. |
Con el procedimiento FiberForm de KraussMaffei se calientan tejidos de fibras infinitas en una matriz termoplástica, se remodelan en un molde de moldeo por inyección y, posteriormente, se estampan. | Using the FiberForm process from KraussMaffei, fabric made of endless fiber in a thermoplastic matrix is heated, shaped in the injection mold and then back-injected. |
Al expedir las formas migratorias se estampan una serie de sellos oficiales y de seguridad (sello seco), así como las firmas autógrafas de los servidores públicos que las autorizan. | When the migration papers are issued, a series of official and security stamps are affixed (embossed stamp), as are the handwritten signatures of the authorizing officials. |
Como salvaguardia contra este riesgo de degradación, las firmas de la EESSI se estampan periódicamente con indicación de fecha y hora, ajustando los algoritmos de firma y el tamaño de la clave a los métodos modernos de análisis criptográfico. | To guard against this threat of decay, EESSI signatures are regularly time stamped afresh, with signing algorithms and key sizes appropriate to state-of-the-art cryptanalytic methods. |
Se estampan uno por uno. Entonces cada uno se sumerge en un baño galvánico que acelera la oxidación normal de la plata. | Each one is then placed in a chemical bath to speed up the oxidation that normally occurs with silver. |
Todos los tejidos se estampan en Francia y en Italia. | All fabrics are printed in France and in Italy. |
Los tejidos se blanquean, se tiñen o se estampan. | The fabrics are bleached, dyed or printed. |
Hoy en día, la mayoría de los cuchillos se estampan de una gran placa metálica. | Most kitchen knives today are stamped out of large sheets of metal. |
A partir de mediados de los años 50, los códigos de fecha se estampan en la parte inferior. | Starting in the mid 50s, date codes were stamped on the bottom. |
Todos los granos se estampan Pandora en un lado y 925 ALE sobre el otro lado. | All of beads are Stamped Pandora on one side and 925 ALE on the other side. |
Sellos en seco que se estampan mediante presión con una cuña metálica sobre un papel. | Dry seals on paper. Sealing wax seal on paper. |
Del acero del mundo, 60 a 70% son láminas, la mayoría de las cuales se estampan en productos terminados. | Of the world's steel, 60 to 70% are sheets, most of which are stamped into finished products. |
El 30 de junio de 1831, se estampan 1.500 medallas, que en un principio se difunden de mano en mano. | On June30, 1831, 1,500 medals were struck, and initially were passed from hand to hand. |
Después de ser entintados se pasan por la tarlatana dos veces y finalmente se pasan por el tórculo y se estampan. | After being inked, they are passed through tarlatana twice and finally passed through the press and then stamped. |
De una chapa prefabricada y laminada de paladio 999,5/1000 se estampan los lingotes y a continuación se acuñan en una prensa. | From a pre-cast and rolled plate made of 999.5/1000 palladium, the bars are punched out and then minted in a press. |
Troquelado. Los jabones, tanto si son bandeados como no, se estampan en troqueladoras verticales u horizontales en 2, 4 o 6 caras. | Stamping. Banded or bandless soaps are stamped by vertical or horizontal presses. Soaps can be stamped on 2, 4 or 6 faces. |
No desees escuchar acerca de las maldades ajenas, porque ante esto los rasgos de esas maldades se estampan también en nosotros (San Marcos). | Do not aspire to hear about the deceitfulness of strangers, because the features of those deceptions will also be engraved in us. |
Para la preparación de la Pascua es necesaria pasochnitsa — especial razbornaya la forma con los dibujos y las inscripciones a la parte interior, que se estampan sobre la Pascua preparada. | For preparation of Easter the pasochnitsa—a special folding form with drawings and inscriptions on inside which imprint on ready Easter is necessary. |
