estaban tomando
El Director Regional respondió que ya se estaban tomando medidas en relación con las preocupaciones planteadas con respecto al Líbano. | The Regional Director responded that the concerns raised regarding Lebanon were already being addressed. |
En medio de esta situación polémica, corrió el rumor de que finalmente las autoridades se estaban tomando en serio el problema del precio. | In the midst of this controversial situation, a rumor spread that the authorities were finally taking the price problem seriously. |
Le pedí que me informara acerca de las medidas que se estaban tomando. | I asked him to inform me of measures being taken. |
No se indicó qué medidas se estaban tomando para evitar futuras violaciones. | It did not indicate the steps being taken to avoid future violations. |
Dijo que se estaban tomando medidas para prevenir una escalada y una nueva guerra. | He claimed there were measures to avoid escalation and another war. |
Por último señaló que se estaban tomando medidas para establecer la UNIOSIL a principios de 2006. | Lastly, he noted that steps were being taken to establish UNIOSIL early in 2006. |
Parecía que se estaban tomando unas cervezas en el porche. | It was as if they were sitting out on the back porch just sharing a beer. |
La Asesora Especial destacó las medidas que se estaban tomando para mejorar la paridad de género en lugares de destino difíciles. | The Special Adviser highlighted current measures to improve gender parity in difficult duty stations. |
Esto fue también cuando las mujeres se estaban tomando empleos de producción industrial de los que anteriormente las mujeres habían sido excluidas. | This was also when women were breaking into industrial production jobs previously off-limits. |
El orador aplaudió las distintas iniciativas que se estaban tomando para aumentar el acceso de los productos de los PMA a los mercados. | The speaker welcomed the various initiatives being taken to increase market access for LDCs. |
Había también unos cuantos escolares jesuitas, que se estaban tomando un descanso de los estudios, gozándolo con los amigos. | A handful of Jesuit scholastics, taking a break from studies to enjoy the moment with friends. |
Cancún garantizó que, en cierta medida, otras partes del mundo se estaban tomando las cosas en serio en este sentido. | Cancún gave some assurances that other parts of the world also take things seriously in that regard. |
En diciembre de 2005, pidió a la Secretaría que evaluase las medidas que se estaban tomando para resolver este problema. | In December 2005, it had requested the Secretariat to conduct an appraisal of efforts to address that problem. |
Dijo que ya se había establecido el sistema de supervisión del PNUD y que se estaban tomando medidas para reforzarlo. | He stated that the UNDP monitoring system was already in place and that measures were being taken to strengthen the system. |
El orador aplaudió las distintas iniciativas que se estaban tomando para aumentar el acceso de los productos de los países menos adelantados a los mercados. | The speaker welcomed the various initiatives being taken to increase market access for least developed countries. |
Estas eran las personas mayormente afectadas por las decisiones que se estaban tomando en la zona lujosa. | These were the people on whom the decisions being made in comfort in the other zone would have the greatest effect. |
Dijo que se estaban tomando medidas, por ejemplo en materia legislativa, para facilitar las negociaciones en curso y lograr su pronta conclusión. | He said steps were being taken, including in the legislative field, to facilitate the negotiations under way and bring them to an early conclusion. |
La inclusión de la información del BNIL en las evaluaciones genéticas permitió incorporar datos de producción que no se estaban tomando en cuenta. | The inclusion of information of the NBDI on the national evaluations made possible the incorporation of production data that had not been taken into consideration before. |
El 24 de mayo de 1996, se recibió respuesta del Estado de Guatemala indicando que se estaban tomando medidas de protección para las personas mencionadas. | On May 24, 1996, the response of the State of Guatemala was received indicating that measures were being taken to protect the persons mentioned. |
Con las urgencias que desató el Mitch, se estaban tomando decisiones sin consultar a todas, decisiones quizás acertadas, pero que escondían bajo la alfombra el problema de la democracia. | Given the urgent situations thrown up by Mitch, decisions were getting made without consulting everyone. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!