están tratando
Presente progresivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbotratar.

tratar

La mayoría de estos problemas se están tratando enérgicamente en los foros adecuados, incluido el Órgano de Solución de Diferencias.
Most of these problems are being vigorously addressed in the appropriate fora, including the Dispute Settlement Body.
También se están tratando de superar ahora algunas de las dificultades que originalmente surgieron cuando el Comité procuró la adopción de programas de protección.
Some of the difficulties, which originally arose as the committee sought to adopt protection programs, are now being worked out as well.
Esos datos se refieren a proyectos relacionados con las cuatro primeras notificaciones (marzo de 2000-marzo de 2004), ya que los relativos a la notificación 5 todavía se están tratando.
These data refer to projects relating to the first 4 notices (March 2000/March 2004), since those relating to Notice 5 are still being processed.
Mientras no se establezca una paz duradera basada en los principios de la Carta de las Naciones Unidas, las cuestiones que se están tratando seguirán causando problemas a la región y al mundo en general.
Until an enduring peace based on the principles of the Charter of the United Nations was established, the issues under consideration would continue to be troubling to the region and the world at large.
Incluso mis viejos híbridos crecientes calientes se están tratando diferentemente.
Even my old warm growing hybrids are being treated differently.
Tal vez se están tratando de obtener por delante del juego aquí.
Maybe they're trying to get ahead of the game here.
Los requisitos previos para el cambio del régimen se están tratando como nunca antes.
The prerequisites for regime change are being addressed as never before.
Esto es algo a lo que muchas organizaciones todavía se están tratando de acostumbrar.
This is something that many organizations are still getting used to.
En otros foros internacionales se están tratando únicamente algunos aspectos determinados de los conocimientos tradicionales.
Other international forums are dealing only with specific aspects of traditional knowledge.
Debemos tener en cuenta que se están tratando dos procedimientos diferentes.
We must keep in mind that two different methods of procedure are in question.
Obtener confirmación acerca de si en FESTIVAL se están tratando datos personales que le conciernen.
Obtain confirmation of whether the FESTIVAL is processing your personal data.
A continuación figuran los comentarios sobre la forma en que se están tratando estas cuestiones.
Comments on how those issues are being addressed are provided below.
En Cataluña se están tratando 500 enfermos, de una enfermedad que afecta a 12.000 personas.
In Catalonia, 500 patients are being treated, of a total of 12,000 affected.
Usted tiene derecho a obtener una copia de los Datos personales que se están tratando.
You may have the right to obtain a copy of the Personal Data undergoing processing.
Siempre se están tratando así.
They're always at each other's throats like that.
Las personas, que no se conocían se están tratando como una familia amorosa.
People, who did not know each other are becoming like family in the best sense.
Ambas cuestiones se están tratando en este momento en el sector de los medios de comunicación.
Both of these areas are currently under threat in the media sector.
En muchos Länder se están tratando de implantar horarios uniformes de clase.
Efforts are thus under way in many Länder to arrive at reliable attendance times.
Algunas de las sugerencias se están tratando ya o bien hay planes de hacerlo próximamente.
Some of those suggestions are either being addressed or are in the pipeline.
Cada segundo cuenta cuando se están tratando de llegar a un cliente que necesita ayuda y cerrar la venta.
Every second counts when you're trying to reach a customer who needs help and close the sale.
Palabra del día
disfrazarse