están repitiendo
Presente progresivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verborepetir.

repetir

En algunos casos se están repitiendo las pruebas.
Some cases have had repeat testing carried out.
Hoy estas condiciones se están repitiendo a todo nuestro alrededor.
These conditions are being repeated all around us today.
Empezaré por hacer algunas observaciones generales, pues se están repitiendo.
Some general points to begin with, since they bear repeating.
Hay tantas cosas que se están repitiendo.
There's so many echoes of Munchausen that just keep happening.
Los mismos patrones de la historia se están repitiendo nuevamente una y otra vez.
The same patterns of history just keep repeating themselves over and over again.
En el año 93, esa señora estaba diciendo las mismas cosas que se están repitiendo ahorita.
In year 1993, that lady was saying the same things they are saying now.
Vi muchas cosas que se están repitiendo.
Things are repeating all over the place.
Debido a que se están repitiendo patrones, puedes repetir y ampliar las fotos a cualquier tamaño.
Since they are repeating patterns, you can tile, photo collage and expand the photos to any size.
En el año 93, esa señora estaba diciendo las mismas cosas que se están repitiendo ahorita.
In year 1993, that lady was saying the same things they are saying now. I was forced to reply.
Los estudios de viabilidad para la construcción de terminales de GNL se están repitiendo en muchos puntos de Europa.
Studies assessing the viability of building LNG terminals are being drawn up in many sites around Europe.
Al cabo de unos 10 días, se puede tener una idea de qué errores se están repitiendo, lo cual ayuda a comprender en qué se debe trabajar.
After about 10 days one will get an idea of what mistakes are reoccurring and this helps one to understand what to work on.
Desde que empezaron estos problemas La Sociedad Civil de Las Abejas hemos denunciado que se están repitiendo los hechos que desembocaron en la Masacre de Acteal.
Since these problems started, the Civil Society Las Abejas have denounced that there is a repetition of the events that led to the Massacre of Acteal.
En lo que respecta a la administración local, los resultados favorables de la aplicación de sistemas descentralizados de planificación participativa y suministro y mantenimiento de infraestructuras se están repitiendo y difundiendo.
In local governance, the positive results from the implementation of decentralized systems of participatory planning, infrastructure delivery and maintenance are being replicated and disseminated.
El apoyo aéreo durante los ataques contra la población civil es motivo de especial preocupación ya que parece que se están repitiendo las pautas observadas durante el conflicto de 2004.
The use of air support during attacks on civilian populations is of particular concern as the situation appears to be reverting to patterns observed during the conflict in 2004.
En la Plaza de la Independencia hay muchos georgianos y banderas de Georgia, pues ellos son conscientes de que los acontecimientos ocurridos recientemente en su propio país se están repitiendo en Ucrania.
There are a great many Georgians and Georgian flags on Independence Square, as Georgians are aware that recent events in their own country are being re-enacted in Ukraine.
Más grave aún es que algunas de estas problemáticas se están repitiendo en el sector privado de la salud, en especial afectado por la falta de divisas para pagar a sus proveedores externos por materiales, equipos, insumos y fármacos.
Even more serious is that some of these problems are also seen in the private healthcare sector, particularly affected by the lack of foreign currency to pay external suppliers for materials, equipment, supplies and drugs.
Se están repitiendo las previsiones que apuntan a un incremento de los conflictos en todo el mundo, particularmente a causa de los recursos.
Predictions that point to an increase in conflicts over the world, particularly over resources, are being made repeatedly.
Palabra del día
el tema