están operando
Presente progresivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbooperar.

operar

Como cada semana, se reúnen para compartir las dificultades, averiguar lo que impide vivir, estar atentos a las liberaciones que se están operando.
As every week, they gather to exchange on the difficulties they have encountered, discover what blocks their action and to be attentive to the ongoing liberations.
En la sociedad afgana, se están operando cambios positivos.
In Afghan society, there are positive changes taking place.
Los cambios ya se están operando al empezar a formarse la crisálida.
Changes are already taking place as the chrysalis is formed.
No obstante, entre todos estos centros del país se están operando aproximadamente 400 casos al año.
Nevertheless, between them these centres operate on approximately 400 cases per year.
Ello también es un indicio de las modificaciones que se están operando en las relaciones intergeneracionales.
It also points to modifications in intergenerational relationships.
Gore describe los cambios dramáticos que se están operando en el mundo a causa del calentamiento global.
Gore describes the dramatic changes taking place in the world as a result of global warming.
Se vinculan con los cambios profundos que se están operando en el contexto global y regional.
These are related to the deep changes that are taking place in the global and regional context.
Al cierre de esta edición, se están operando cambios dramáticos — y existe el potencial de cambios mucho mayores.
Even as this is being written, there is dramatic change going on—and the potential for much greater change.
Y los cambios que se están operando continuamente en el escenario global, están precisamente acentuando la diversidad de opciones y de protagonistas.
The changes that are continuously happening in the global scenario are accentuating, precisely, the diversity of options and of protagonists.
La reflexión sugerida precisa ser realizada teniendo en cuenta el contexto de los profundos cambios que se están operando a escala global.
The suggested reflection needs to be done taking into account the context of the profound changes that are taking place at a global scale.
La reflexión antes sugerida, precisa realizarse teniendo en cuenta el contexto de profundos cambios que se están operando a escala global.
The suggested reflection needs to be done having in mind the context of the profound changes that are taking place at a global scale.
Y una tercera razón tiene que ver precisamente con los impactos en la región de las profundas transformaciones que se están operando en el escenario global.
The third reason is related precisely with the impact on the region of the deep changes that are taking place in the global scenario.
He aquí la cuarta entrega sobre los importantes cambios que se están operando en la economía mundial imperialista, y algunas implicaciones geopolíticas mayores.
This is the fourth in a series of articles about major changes taking place in the imperialist world economy—and some of their larger geopolitical implications.
La reflexión sugerida precisa ser realizada teniendo en cuenta el contexto de los profundos cambios que se están operando a escala global (Newsletter, mayo 2012).
The context of deep changes that are taking place at a global scale should be taken into account when making the suggested analysis. (Newsletter, May 2012).
El Estado desea asegurar al Comité que está empeñado en aplicar las recomendaciones teniendo en cuenta los cambios que se están operando en su marco legislativo y administrativo.
The State wishes to assure the Committee of its commitment to implementing such recommendations in light of its changing legislative and administrative framework.
Vivimos en un mundo en el que se están operando cambios dramáticos y en que se atribuye cada vez más importancia a la manera de abordar las cuestiones de seguridad.
We are living in a world that is undergoing dramatic changes and where more and more importance is being attached to the way we deal with security issues.
Señor Presidente, vivimos en un mundo en el que se están operando cambios dramáticos y en que se atribuye cada vez más importancia a la manera de abordar las cuestiones de seguridad.
We live in a world in which dramatic changes are under way and increasing importance is given to the modalities for tackling security issues.
Se trata de un diagnóstico de desafíos y oportunidades que a cada país miembro plantean profundos cambios que se están operando en el poder mundial y en la competencia económica global.
It involves a diagnostic of the challenges and opportunities posed to each member country by the profound changes that are taking place in global power and global economic competition.
Lo que antes llegó a ser un directorio de las grandes potencias es hoy, por sus limitaciones, un reflejo de los cambios que se están operando en la distribución del poder mundial.
What was once a directory of leading nations has become, due to its limitations, a reflection of the changes that are now shaping the distribution of world power.
Se sostuvo que el informe debía ser conceptual y reflejar la naturaleza de los cambios que se están operando en el sistema internacional, así como las posibles respuestas a dichos cambios.
The case was made that the panel's report should be a conceptual one, reflecting on the nature of changes occurring in the international system, and possible responses to those changes.
Palabra del día
el guion