están desmoronando
Presente progresivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbodesmoronar.

desmoronar

Muchos matrimonios ahora se están desmoronando, o las personas viven sin alegría ni felicidad.
Many marriages are now falling apart, or people live without joy and happiness.
Los antiguos silos de conocimiento se están desmoronando poco a poco.
The old silos are slowly breaking down.
Muchos edificios valiosos se están desmoronando en la actualidad a causa de las emisiones de azufre.
The facades of many fine buildings are now peeling away because sulphurous emissions are damaging them.
La conexión francesa es el cachet internacional de los posmodernos, y ciertos supuestos, que en la actualidad se están desmoronando, acerca de la posición de Francia en la historia del capitalismo y del socialismo, todavía les dejan cierto espacio entre los escombros.
The cachet of the post-modernists, internationally, is the French connection, and certain assumptions, now crumbling, about the position of France in capitalist and socialist history still create a space for them in the debris.
¿Se están desmoronando los solemnes templos en los que antiguamente la divinidad nos fue visiblemente revelada?
Are the solemn temples, in which the Divinity was once visibly revealed among us, crumbling away?
La base es sólida pero las paredes se están desmoronando.
The foundation is solid, but the walls are crumbling.
Parece que las cosas se están desmoronando en tu casa, Allison.
Sounds like things are really falling apart at your house, Allison.
Muy a menudo, las paredes se están desmoronando, colores borrados.
Very often the walls are crumbling, colors erased.
Sus baluartes se están desmoronando y sus estándares están desmoralizados.
Its bulwarks are crumbling, and its standards are being demoralized.
Los actuales sistemas económicos, políticos y sociales se están desmoronando.
The present economic, political, and social systems are collapsing.
La sanidad, la educación y otros servicios públicos se están desmoronando.
Health, education and other public services are collapsing.
Las estructuras políticas como las que conocemos se están desmoronando.
Political structures as we know them are crumbling.
Por esta razón, las familias se están desmoronando.
For this reason, families are falling apart.
Y nuestros colegios y universidades se están desmoronando ante nuestros ojos.
And our colleges and universities are falling apart before our very eyes.
Los ecosistemas de los Mundos Cube se están desmoronando.
The Ecosystems on the Cube Worlds are breaking down.
Esta es una de las señales de que las cosas se están desmoronando.
This is one of the signs of things falling apart.
Me siento como si mis cimientos se están desmoronando.
I feel like my whole foundation has been undermined here.
Delante de ellos se están desmoronando los armazones de siete satélites artificiales.
In front of them the carcasses of seven artificial satellites are crumbling.
¡Esferas completas de los estratos inferiores del Mundo Sutil se están desmoronando!
Whole spheres of the lower strata of the Subtle World are not crumbling!
A los gobernantes acaudalados no les importa si las escuelas se están desmoronando.
The fact is the propertied rulers don't care if schools are crumbling.
Palabra del día
poco profundo