está volcando
Presente progresivo para el sujeto él/ella/usted del verbo volcar.

volcar

El dinero que actualmente se está volcando a los agronegocios en el Corredor de Nacala está reproduciendo, esencialmente, lo que los pueblos locales experimentaron bajo el colonialismo portugués.
The money that is now pouring into agribusiness in the Nacala Corridor is essentially recreating what the local people experienced under Portuguese colonialism.
Con el impacto de la reunión del FOMC de mayo desvaneciéndose rápidamente, la atención se está volcando rápidamente al informe de nóminas no agrícolas de abril de Estados Unidos que se publicará mañana.
With the May FOMC meeting impact quickly fading into the background (see a full analysis of the key points here), attention is rapidly turning to the April US Nonfarm Payrolls report set to be released tomorrow.
Es importante no inhalar mientras se está volcando el agua dentro de la fosa nasal.
It is important to not inhale while it is turning the water inside the nostril.
Cuando te percates de que alguien se está volcando contra ti, deja de intentar hablarle tú sola.
Once you see someone is turning on you, stop trying to deal with that person on your own.
Después de lo último acontecido con Microsoft, con la serie de errores y fallas dentro de los sistemas operativos. La gente de Windows se está volcando hacia Linux.
After the last thing happened with Microsoft, with the series of errors and flaws inside those operative systems, people of Windows, it is overturning toward Linux.
Aunque no se descuidan las necesidades humanitarias, la atención de la comunidad internacional en Kosovo se está volcando cada vez más en las actividades de reconstrucción y desarrollo.
While attention continues to be paid to ongoing humanitarian needs, the focus of the international community in Kosovo has increasingly shifted towards reconstruction and development.
Como se señaló más arriba, la carga fiscal de Alemania (que por supuesto es también el origen de los fondos de cooperación para el desarrollo) se está volcando sobre los ciudadanos de ingresos medios.
As described above, Germany's tax burden–which of course also provides the funds for development cooperation–is increasingly shifting onto average earners.
A causa de la demanda energética creciente, Nepal se está volcando en el aprovisionamiento de energía por agua, la fuente de energía renovable más abundante en este país.
Due to continuously rising energy demand, sustained power supply based on the lavishly available, regenerative energy source of water is advanced in that developing country.
El exsecretario de Estado de Asuntos Exteriores con José Luis Rodríguez Zapatero se está volcando con la candidatura de Eduardo Madina a convertirse en secretario general del PSOE.
Bernardino León, former secretary of the State for Foreign Affairs with José Luis Rodríguez Zapatero, is devoting himself to Eduardo Madina's candidacy to become the secretary general of the PSOE.
Con este gesto, el gobierno quiere solidarizarse con la ayuda internacional que se está volcando desde cualquier lugar del planeta para tratar de paliar la grave situación humanitaria que se vive en el país.
With this gesture, the government wants to show solidarity with the international aid that is being flushed from anywhere in the world to try to the grave humanitarian situation prevailing in the country.
También que sea colaborar con la represión una de las pocas salidas laborales que tengan los profesionales egresados de la Universidad nos habla de un gran problema, de hacia dónde se está volcando la educación superior en nuestro país.
Also, to collaborate with the Repression one of the few job exits that have graduated professionals from the University tells us about a big problem, where is the higher education in the country is turning.
Palabra del día
el relleno